Übersetzung von "vertraglicher Cashflows" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertraglicher Cashflows - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anerkennung vertraglicher Nettingvereinbarungen | Recognition of contractual netting agreements |
Artikel 47 Unwirksamkeit vertraglicher Bestimmungen | Article 47 Invalidity of Contractual Provisions |
Abschluss vertraglicher Vereinbarungen mit den Kulturakteuren. | Conclusion of contractual agreements with operators. |
Sie handelten aufgrund sozialer Einschränkungen anstatt vertraglicher Einschränkungen. | They were operating with social constraints rather than contractual ones. |
Sind die Rechte auf Cashflows aus dem Vermögenswert ausgelaufen? | Have the rights to the cash flows from the asset expired? |
(f) Ausarbeitung, Aushandlung und Abschluss vertraglicher Vereinbarungen mit den KIC | (v) prepare, negotiate and conclude contractual agreements with the KICs |
Allgemeine Grundsätze z. B. generelle Abtretbarkeit vertraglicher Forderungen, Teilabtretung, Formvorschriften. | General principles i.e. contractual claims generally assignable, partial assignment, form of assignment. |
die vertraglichen Rechte auf Cashflows aus einem finanziellen Vermögenswert auslaufen | the contractual rights to the cash flows from the financial asset expire |
Cashflows kurzfristiger Forderungen werden nicht abgezinst, falls der Abzinsungseffekt unwesentlich ist. | Cash flows relating to short term receivables are not discounted if the effect of discounting is immaterial. |
Komplexität erzwingt, indem sie zu moralischen Mehrdeutigkeiten führt, Beziehungen auf vertraglicher Grundlage. | Complexity, by leading to moral ambiguities, forces relationships onto a contractual footing. |
Abschluss vertraglicher Vereinbarungen zwischen den Nutzern, die ihnen größere Rechts sicherheit geben können. | conclude contractual agreements between stakeholders, which would provide greater legal certainty for potential spectrum users. |
Artikel 22 Absatz 4 enthält detaillierte Bestimmungen über die Überwachung der Cashflows. | Article 22(4) contains detailed provisions on cash monitoring. |
Sie müssen auch falls vertraglicher vereinbart als Meldung mit autorisierten Parteien ausgetauscht werden. | The data must be also exchanged within message on contractual base to authorised parties. |
die vertraglichen Rechte auf den Bezug von Cashflows aus dem finanziellen Vermögenswert überträgt | transfers the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset |
Hat das Unternehmen seine Rechte auf Bezug von Cashflows aus dem Vermögenswert übertragen? | Has the entity transferred its rights to receive the cash flows from the asset? |
Wenn ein Unternehmen beispielsweise eine Vereinbarung eingeht, bei der die Vertragspartei die Rechte auf 90 Prozent aller Cashflows eines Schuldinstruments erhält, sind die Paragraphen 17 23 auf 90 Prozent dieser Cashflows anzuwenden. | For example, when an entity enters into an arrangement whereby the counterparty obtains the rights to a 90 per cent share of all cash flows of a debt instrument, paragraphs 17 23 are applied to 90 per cent of those cash flows. |
Ein solcher vorzeitiger Umlauf hat die Verpflichtung zur Zahlung angemessener vertraglicher Sanktionen zur Folge . | Such early circulation shall be subject to the payment of appropriate contractual penalties . |
(c) vertraglicher öffentlich privater Partnerschaften nach Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. xxx 201x. | (c) Contractual public private partnerships, as referred in Article 19 of Regulation (EU) No xxx 201x. |
Diese angefallenen Kreditausfälle sind bei der Ermittlung des Effektivzinssatzes in die geschätzten Cashflows einzubeziehen. | Entities include such incurred credit losses in the estimated cash flows when computing the effective interest rate. |
Der Preisdruck durch die Konkurrenz trug ebenfalls zu der negativen Entwicklung des Cashflows bei. | Price pressure exercised by competitors contributed to the unsatisfactory cash flow development as well. |
Es ist deshalb unwahrscheinlich, dass Schätzungen hinsichtlich des künftigen THORP Cashflows größere Mängel aufweisen. | Estimates of THORP future cash flow are therefore unlikely to be significantly flawed. |
Vereinbarungen, bei denen ein Unternehmen die vertraglichen Rechte auf den Bezug von Cashflows aus finanziellen Vermögenswerten zurückbehält, jedoch eine vertragliche Verpflichtung zur Zahlung der Cashflows an einen oder mehrere Empfänger übernimmt (Paragraph 18(b)) | Arrangements under which an entity retains the contractual rights to receive the cash flows of a financial asset, but assumes a contractual obligation to pay the cash flows to one or more recipients (paragraph 18(b)) |
Anders ausgedrückt Mit Blick auf bestimmte Cashflows aus Vermögenswerten der Bank, ist die Verteilung der Cashflows auf die Investoren für den Wert der Bank nicht relevant. Mehr Fremdkapital verringert also nicht die Finanzierungskosten der Bank. | Put differently, given a set of cash flows from a bank s assets, the bank s value is not affected by how those cash flows are distributed among investors, so more leverage does not reduce the bank s cost of funding. |
(17) Die Zusammenarbeit zwischen Dienstleistern, Luftraumnutzern und anderen Betrei bern sollte auf vertraglicher Basis verstärkt werden. | (10) Cooperation between service providers, airspace users and other operators should be enhanced on a contractual basis. |
Erläuterung der und der Beträge der Cashflows des Emittenten und eine ausführliche Darstellung dieser Posten. | An explanation of the sources and amounts of and a narrative description of the issuer's cash flows. |
Vor diesem Hintergrund und angesichts des erwarteten unzulänglichen Cashflows werden die schwerwiegenden strukturellen Probleme erklärlich. | This context, together with the inadequacy of the expected cash flow, helps explain the serious structural problems. |
die vertraglichen Rechte auf den Bezug von Cashflows aus finanziellen Vermögenswerten zurückbehält, jedoch eine vertragliche Verpflichtung zur Zahlung der Cashflows an einen oder mehrere Empfänger im Rahmen einer Vereinbarung, die die Bedingungen in Paragraph 19 erfüllt, übernimmt. | retains the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset, but assumes a contractual obligation to pay the cash flows to one or more recipients in an arrangement that meets the conditions in paragraph 19. |
Ein europäischer elektronischer Mautdienst sollte Interoperabilität auf technischer, vertraglicher und prozeduraler Ebene herstellen und Folgendes umfassen | A European electronic toll service should provide interoperability at technical, contractual and procedural level, covering |
Erläuterung der Quellen und der Beträge der Cashflows des Emittenten und eine ausführliche Darstellung dieser Posten. | An explanation of the sources and amounts of and a narrative description of the issuer's cash flows |
Der Teil enthält nur speziell abgegrenzte Cashflows eines finanziellen Vermögenswertes (oder einer Gruppe ähnlicher finanzieller Vermögenswerte). | The part comprises only specifically identified cash flows from a financial asset (or a group of similar financial assets). |
Diese schwierige Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft spiegelt sich auch in der Entwicklung des Cashflows wider. | The negative situation of the Community industry is further reflected in the picture displayed by the trend for cash flow. |
gruppeninterne Transaktionen bezeichnet alle Transaktionen , bei denen beaufsichtigte Unternehmen eines Finanzkonglomerats sich zur Erfüllung einer Verbindlichkeit direkt oder indirekt auf andere Unternehmen der Gruppe stützen , unabhängig davon , ob dies auf vertraglicher oder nicht vertraglicher , entgeltlicher oder unentgeltlicher Basis geschieht | intra group transactions mean all transactions by which regulated entities within a financial conglomerate rely either directly or indirectly upon other entities within the same group for the fulfilment of an obligation , whether or not contractual , whether or not for payment |
Aus all dem folge, dass ein privater Kapitalgeber unter diesen Umständen nur dann die Investition vorgenommen hätte, wenn zeitnahe Erlöse oder Cashflows hätten erzielt werden können, entweder in Form von festen Dividenden oder auch von variablen Cashflows als Ersatz. | It transpired from all this that, under these circumstances, a private investor would have undertaken the investment only if revenue or cash flows could have been generated promptly, either in the form of fixed dividends or alternatively in the form of variable cash flows. |
Das Unternehmen ist verpflichtet, alle Cashflows, die es für die eventuellen Empfänger einnimmt, ohne wesentliche Verzögerung weiterzuleiten. | The entity has an obligation to remit any cash flows it collects on behalf of the eventual recipients without material delay. |
Die Wirksamkeit einer Sicherung bezeichnet den Grad, mit dem die einem gesicherten Risiko zurechenbaren Änderungen des beizulegenden Zeitwertes oder der Cashflows des Grundgeschäfts durch Änderungen des beizulegenden Zeitwertes oder der Cashflows des Sicherungsinstruments kompensiert werden (siehe Anhang A Paragraphen AG105 AG113). | Hedge effectiveness is the degree to which changes in the fair value or cash flows of the hedged item that are attributable to a hedged risk are offset by changes in the fair value or cash flows of the hedging instrument (see Appendix A paragraphs AG105 AG113). |
Die Einhaltung oder Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen der jeweiligen Vertragspartei gegenüber dritten Vertragsparteien wird von diesem Abkommen nicht berührt. | This Agreement shall not affect the application or implementation of commitments undertaken by the respective Parties in relations with third parties. |
0,09 für nicht börsengehandelte Beteiligungspositionen, bei denen die Rendite auf regulären periodischen Cashflows und nicht auf Kursgewinnen basieren, | 0.09 for non exchange traded equity exposures where the returns on the investment are based on regular and periodic cash flows not derived from capital gains |
die kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes (Barwertes) der erwarteten künftigen Cashflows aus dem Grundgeschäft seit Beginn der Sicherungsbeziehung | the cumulative change in fair value (present value) of the expected future cash flows on the hedged item from inception of the hedge |
Die Berechnung des Barwertes der geschätzten künftigen Cashflows eines besicherten finanziellen Vermögenswertes spiegelt die Cashflows wider, die aus einer Zwangsvollstreckung entstehen können, abzüglich der Kosten für den Erwerb und den Verkauf der Sicherheit, je nachdem ob eine Zwangsvollstreckung wahrscheinlich ist oder nicht. | The calculation of the present value of the estimated future cash flows of a collateralised financial asset reflects the cash flows that may result from foreclosure less costs for obtaining and selling the collateral, whether or not foreclosure is probable. |
Ein Beispiel für eine Absicherung von Cashflows ist der Einsatz eines Swap Kontrakts, mit dem variabel verzinsliche Verbindlichkeiten gegen festverzinsliche Verbindlichkeiten getauscht werden (d. h eine Absicherung gegen Risiken aus einer künftigen Transaktion, wobei die abgesicherten künftigen Cashflows hierbei die künftigen Zinszahlungen darstellen). | An example of a cash flow hedge is the use of a swap to change floating rate debt to fixed rate debt (ie a hedge of a future transaction where the future cash flows being hedged are the future interest payments). |
2.1 Die Wirtschaftsbeziehungen im Binnenmarkt sind das Ergebnis einer Vielzahl vertraglicher Schuldverhältnisse, für die ganz unterschiedliche einzelstaatliche Rechtssysteme gelten. | 2.1 The internal market is built on a multitude of contracts governed by different national contract laws. |
2.2 Die Wirtschaftsbeziehungen im Binnenmarkt sind das Ergebnis einer Vielzahl vertraglicher Schuldverhältnisse, für die ganz unterschiedliche einzelstaatliche Rechtssysteme gelten. | 2.2 The internal market is built on a multitude of contracts governed by different national contract laws. |
Es wird davon ausgegangen, dass die Cashflows und die erwartete Laufzeit einer Gruppe ähnlicher Finanzinstrumente verlässlich geschätzt werden kann. | There is a presumption that the cash flows and the expected life of a group of similar financial instruments can be estimated reliably. |
Das Unternehmen berechnet den Gewinn oder Verlust aus der Veräußerung auf Grundlage des 90 prozentigen Anteils an den Cashflows. | The entity calculates the gain or loss on the sale of the 90 per cent share of cash flows. |
Absatz 1 Buchstaben a), b) und d) gelten weder für Gerichtsverfahren bezüglich vertraglicher Verpflichtungen, die Irak einschließlich insbesondere seiner Interimsregierung, der irakischen Zentralbank und des Entwicklungsfonds für Irak nach dem 30. Juni 2004 eingegangen ist noch für aufgrund solcher vertraglicher Verpflichtungen ergangene rechtskräftige Urteile. | Paragraph 1(a), (b) and (d) shall not apply to legal proceedings concerning any contractual obligation entered into by Iraq, including in particular its Interim Government, the Central Bank of Iraq and the Development Fund for Iraq, after 30 June 2004 nor to any final judgement arising out of such a contractual obligation. |
Verwandte Suchanfragen : Vertraglicher Rechtsbehelfe - Vertraglicher Anspruch - Vertraglicher Forderungsübergang - Erwartetes Cashflows - Geschätzten Cashflows - Prognose Cashflows - Künftigen Cashflows - Prognostizierten Cashflows - Undiskontierten Cashflows - Sichtbar Cashflows - Projizieren Cashflows - Roh Cashflows - Auf Vertraglicher Basis