Übersetzung von "vertragliche Maßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Vertragliche Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

administrative, vertragliche und finanzielle Abwicklung der Maßnahmen
administrative, contractual and financial management of actions
Verfahren für die administrative, vertragliche und finanzielle Verwaltung von Maßnahmen
Procedures for the administrative, contractual and financial management of actions
Vertragliche
INT 176
Allgemeine vertragliche Rechtsbehelfe
General contractual remedies
Vertragliche Schuldver hältnisse (Rom I)
Contractual obligations (Rome I)
Vertragliche Schuld verhältnisse (Rom I)
Contractual obligations (Rome I)
Artikel 19 Vertragliche Lizenzen
Article 19 Contractual licensing
Vertragliche und rechtliche Pflichten
Contractual and legal obligations
I RECHTLICHE UND VERTRAGLICHE GRUNDLAGE
The question of the transEuropean network
Vertragliche Arbeitszeit (Voll oder Teilzeit)
Contractual working time (full time or part time)
Weitere vertragliche Vereinbarungen sind nicht erforderlich und
The future Eurosystem NCB may entrust another competent public authority with the audit and inspection of such premises , in which case the ECB shall be informed .'
auf vertragliche Schuldverhältnis anzuwendendes Recht (Rom I)
Law applicable to contractual obligations (Rome I)
Hierfür gibt es auch keine vertragliche Untermauerung.
Nor is there any support for this in the Treaties.
vertragliche Vereinbarungen zwischen den Regionen und den potenziellen Begünstigten für die Maßnahmen nach Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1257 1999
contractual arrangements between regions and potential beneficiaries concerning measures referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 1257 1999.
Vertragliche Arbeiten (unter Einsatz von Geräten des Betriebs)
contractual work (using equipment of the holding)
Tarifliche, vertragliche und freiwillige Aufwendungen für die Sozialversicherung
Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions
Tarifliche, vertragliche und freiwillige Aufwendungen für die Sozialversicherung
Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions
Tarifliche, vertragliche oder freiwillige Arbeitgeberaufwendungen für die Sozialversicherung
Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions payable by the employer
Etwaige Maßnahmen, mit denen gewährleistet werden soll, dass angemessene Erzeugungskapazitätsreserven vorgehalten werden, sollten marktorientiert und nicht diskriminierend sein diese Maßnahmen könnten vertragliche Garantien und Vereinbarungen, kapazitätsbezogene Optionen oder kapazitätsbezogene Verpflichtungen einschließen.
Measures which may be used to ensure that appropriate levels of generation reserve capacity are maintained should be market based and non discriminatory and could include measures such as contractual guarantees and arrangements, capacity options or capacity obligations.
a) umfassende vorvertragliche und vertragliche Informationen und Kundenbetreuung nach Vertragsabschluss
a) exhaustive pre contractual and contractual information and after sales follow up
(c) etwaige vertragliche Rechte des in Abwicklung befindlichen Instituts zu beeinträchtigen.
(c) affect any contractual rights of the institution under resolution.
Die vertragliche Verpflichtung aus dem Jahr 1975 gilt für unbegrenzte Zeit.
Furthermore the favourable provisions for export subsidies are still fully applicable.
Lieferungen und Leistungen vor dem 3. April 2002 vertragliche Schadenersatzforderungen etc.
Claims from supplies and services before 3 April 2002, damages for termination of contract
1.1.16 Eine vertragliche Verankerung dieser Definition würde gemeinschaftlichen Maßnahmen, die auf die Besonderheiten dieser Gebiete abgestimmt sind und auf den Ausgleich ihrer struktu rellen Nachteile abzielen, mehr Nachdruck verleihen.
1.1.16 Formal acknowledgement of this concept would certainly lend greater strength to Community policy measures, tailored to the specific features of these regions, aimed at compensating them for the structural handicaps they suffer.
Es bestehen jedoch vertragliche Verpflichtungen, und damit kann man nicht leichtfertig umspringen.
The Commission has given proof of the Community's solidarity with the people of Lesotho by voting to grant emergency aid in the hours immediately follow ing the events.
Verstoß gegen gesetzliche oder vertragliche Verpflichtungen zur Wahrung der Vertraulichkeit von Informationen
A medium rating shall be given to any information relating to the ETS the disclosure to unauthorised persons, and or loss of integrity of which would cause damage to the Parties or other institutions which, in turn, would be likely to
Zugleich dienen die resultierenden Dokumente häufig als vertragliche Basis für eine weitere Umsetzung.
A human and a tool form a system, and this realization is especially important if the tool is a computer or a new application on a computer.
Es bestehen vertragliche Beziehungen mit einigen Entwicklungsländern, besonders im Rahmen des Lome Abkommens.
The amendment would then be in line with point No 1, as is the amendment to point 4.
Die vertragliche Haftung des Zentrums unterliegt dem für den betreffenden Vertrag geltenden Recht.
The contractual liability of the Centre shall be governed by the law applicable to the contract in question.
auf der Vorleistungsebene ergriffene vertragliche Maßnahmen zum Umgang mit geschäftsmäßigen Tätigkeiten, die auf einem dauerhaften Roaming oder auf einer zweckwidrigen oder missbräuchlichen Nutzung des Roamingvorleistungszugangs beruhen, und deren wirksame Anwendung.
the wholesale contractual measures adopted to tackle large scale business activities based on permanent roaming or anomalous or abusive use of wholesale roaming access and their effective application.
Vielmehr bemühen sich die USA, Indien in eine weiche Allianz ohne vertragliche Verpflichtungen einzubinden.
Indeed, the US has worked to co opt India in a soft alliance devoid of treaty obligations.
Bei den Abnahmeverpflichtungen handelt es sich um unkündbare vertragliche Verpflichtungen zum 31. Dezember 2016.
Purchase obligations represent non cancelable contractual obligations at December 31, 2016.
Müssen wir in dieser Frage auf eine Konflikt oder eine vertragliche Lösung zu steuern?
And before we commit ourselves in that area on purely ideological grounds, we should ask ourselves what consequences this may have for Europe and our peacemaking mission in the world.
durch vertragliche Mittel, einschließlich Kauf, Leasing und Miete oder Mietkauf, mit oder ohne Kaufoption,
by any contractual means, including purchase lease and rental or hire purchase, with or without an option to buy
gegen eine vertragliche oder sonstige Verpflichtung zur Beschränkung der Nutzung des Geschäftsgeheimnisses verstößt und
be in breach of a contractual or any other duty to limit the use of the trade secret and
Folglich war der Antragsteller keine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft eingegangen.
Consequently, there was no irrevocable contractual obligation undertaken by the applicant to export to the Community.
50 Für die vertragliche Haftung der Agentur gilt das auf den jeweiligen Vertrag anwendbare Recht.
43 The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Abänderung 55 (Aufnahme einer Frist für vertragliche Verfahren) siehe Artikel 14 Absatz 3 Buchstabe a.
Amendment no. 55 (Inclusion of deadline for the contracts procedures) see Article 14(3)(a).
Diese Verpflichtung kann in einer Vereinbarung (vertragliche Haftung) oder einer Rechtsvorschrift (außervertragliche Haftung) geregelt sein
Liability means the legal accountability of a person or legal entity to compensate for damage caused to another person or legal entity in accordance with specific legal principles and rules.
Diese Verpflichtung kann in einem Abkommen (vertragliche Haftung) oder einer Rechtsvorschrift (außervertragliche Haftung) geregelt sein
Regulatory measure means a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or similar action by a Party
Die vertragliche Haftung der Agentur bestimmt sich nach dem auf den betreffenden Vertrag anzuwendenden Recht.
The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Die vertragliche Haftung der Agentur bestimmt sich nach dem für den jeweiligen Vertrag geltenden Recht.
The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
er die betroffene Ware nach dem Untersuchungszeitraum, auf den sich die Maßnahmen stützen, tatsächlich in die Gemeinschaft ausgeführt hat oder eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer erheblichen Menge in die Gemeinschaft eingegangen ist,
it has actually exported to the Community the product concerned after the investigation period on which the measures are based, or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Community,
Sie beachten einem Mumin gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden.
They do not observe toward a believer any pact of kinship or covenant of protection. And it is they who are the transgressors.
Sie beachten einem Mumin gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden.
They do not respect their promises nor their family ties with the believers. They are transgressors.

 

Verwandte Suchanfragen : Vertragliche Ansprüche - Vertragliche Rechte - Vertragliche Verpflichtungen - Vertragliche Abwicklung - Vertragliche Leistungen - Vertragliche Abfindungs - Vertragliche Aufgaben - Vertragliche Zusammenarbeit - Vertragliche Aspekte - Vertragliche Entschädigung - Vertragliche Arbeitszeit - Vertragliche Zusicherungen - Vertragliche Verantwortung - Vertragliche Wirkung