Übersetzung von "vertragliche Aufgaben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufgaben - Übersetzung : Aufgaben - Übersetzung : Vertragliche Aufgaben - Übersetzung : Aufgaben - Übersetzung : Aufgaben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vertragliche | INT 176 |
Allgemeine vertragliche Rechtsbehelfe | General contractual remedies |
Vertragliche Schuldver hältnisse (Rom I) | Contractual obligations (Rome I) |
Vertragliche Schuld verhältnisse (Rom I) | Contractual obligations (Rome I) |
Artikel 19 Vertragliche Lizenzen | Article 19 Contractual licensing |
Vertragliche und rechtliche Pflichten | Contractual and legal obligations |
Alle Aufgaben der öffentlichen Hand (politische Fragen, Jahresarbeitsplan, vertragliche und finanzielle Angelegenheiten (Verpflichtungs und Zahlungsermächtigungen) usw.) werden von Beamten der Kommission ausgeführt | all Public authority tasks will be conducted by Commission s officials (amongst others Policy matters, Annual plan of work, Contractual matters, Financial matters (commitments, payments), etc.) |
Alle Aufgaben der öffentlichen Hand (politische Fragen, Jahresarbeitsplan, vertragliche und finanzielle Angelegenheiten (Verpflichtungs und Zahlungs ermächtigungen) usw.) werden von Beamten der Kommission ausgeführt | all Public authority tasks will be conducted by Commission s officials (amongst others Policy matters, Annual plan of work, Contractual matters, Financial matters (commitments, payments), etc.) |
I RECHTLICHE UND VERTRAGLICHE GRUNDLAGE | The question of the transEuropean network |
Vertragliche Arbeitszeit (Voll oder Teilzeit) | Contractual working time (full time or part time) |
Weitere vertragliche Vereinbarungen sind nicht erforderlich und | The future Eurosystem NCB may entrust another competent public authority with the audit and inspection of such premises , in which case the ECB shall be informed .' |
auf vertragliche Schuldverhältnis anzuwendendes Recht (Rom I) | Law applicable to contractual obligations (Rome I) |
Hierfür gibt es auch keine vertragliche Untermauerung. | Nor is there any support for this in the Treaties. |
administrative, vertragliche und finanzielle Abwicklung der Maßnahmen | administrative, contractual and financial management of actions |
Vertragliche Arbeiten (unter Einsatz von Geräten des Betriebs) | contractual work (using equipment of the holding) |
Tarifliche, vertragliche und freiwillige Aufwendungen für die Sozialversicherung | Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions |
Tarifliche, vertragliche und freiwillige Aufwendungen für die Sozialversicherung | Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions |
Tarifliche, vertragliche oder freiwillige Arbeitgeberaufwendungen für die Sozialversicherung | Collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions payable by the employer |
a) umfassende vorvertragliche und vertragliche Informationen und Kundenbetreuung nach Vertragsabschluss | a) exhaustive pre contractual and contractual information and after sales follow up |
Verfahren für die administrative, vertragliche und finanzielle Verwaltung von Maßnahmen | Procedures for the administrative, contractual and financial management of actions |
(c) etwaige vertragliche Rechte des in Abwicklung befindlichen Instituts zu beeinträchtigen. | (c) affect any contractual rights of the institution under resolution. |
Die vertragliche Verpflichtung aus dem Jahr 1975 gilt für unbegrenzte Zeit. | Furthermore the favourable provisions for export subsidies are still fully applicable. |
Lieferungen und Leistungen vor dem 3. April 2002 vertragliche Schadenersatzforderungen etc. | Claims from supplies and services before 3 April 2002, damages for termination of contract |
Es bestehen jedoch vertragliche Verpflichtungen, und damit kann man nicht leichtfertig umspringen. | The Commission has given proof of the Community's solidarity with the people of Lesotho by voting to grant emergency aid in the hours immediately follow ing the events. |
Verstoß gegen gesetzliche oder vertragliche Verpflichtungen zur Wahrung der Vertraulichkeit von Informationen | A medium rating shall be given to any information relating to the ETS the disclosure to unauthorised persons, and or loss of integrity of which would cause damage to the Parties or other institutions which, in turn, would be likely to |
Die Kommission kann gegebenenfalls mit einschlägigen Einrichtungen vertragliche Vereinbarungen über die Erbringung von Expertendienstleistungen treffen, die für eine effiziente Arbeitsweise der Kommission erforderlich sind, damit sie ihre Aufgaben im Rahmen dieses Übereinkommens ordnungsgemäß wahrnehmen kann. | The Commission shall hold such other meetings as may be necessary to carry out its functions under this Convention. |
Zugleich dienen die resultierenden Dokumente häufig als vertragliche Basis für eine weitere Umsetzung. | A human and a tool form a system, and this realization is especially important if the tool is a computer or a new application on a computer. |
Es bestehen vertragliche Beziehungen mit einigen Entwicklungsländern, besonders im Rahmen des Lome Abkommens. | The amendment would then be in line with point No 1, as is the amendment to point 4. |
Die vertragliche Haftung des Zentrums unterliegt dem für den betreffenden Vertrag geltenden Recht. | The contractual liability of the Centre shall be governed by the law applicable to the contract in question. |
Aufgaben Beratendes Organ mit folgenden Aufgaben | deals with problems of interpretation of the Convention and settles procedural questions |
Aufgaben Der Rat hat folgende Aufgaben | (Tasks) The tasks of the Council shall be to |
Vielmehr bemühen sich die USA, Indien in eine weiche Allianz ohne vertragliche Verpflichtungen einzubinden. | Indeed, the US has worked to co opt India in a soft alliance devoid of treaty obligations. |
Bei den Abnahmeverpflichtungen handelt es sich um unkündbare vertragliche Verpflichtungen zum 31. Dezember 2016. | Purchase obligations represent non cancelable contractual obligations at December 31, 2016. |
Müssen wir in dieser Frage auf eine Konflikt oder eine vertragliche Lösung zu steuern? | And before we commit ourselves in that area on purely ideological grounds, we should ask ourselves what consequences this may have for Europe and our peacemaking mission in the world. |
durch vertragliche Mittel, einschließlich Kauf, Leasing und Miete oder Mietkauf, mit oder ohne Kaufoption, | by any contractual means, including purchase lease and rental or hire purchase, with or without an option to buy |
gegen eine vertragliche oder sonstige Verpflichtung zur Beschränkung der Nutzung des Geschäftsgeheimnisses verstößt und | be in breach of a contractual or any other duty to limit the use of the trade secret and |
Folglich war der Antragsteller keine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft eingegangen. | Consequently, there was no irrevocable contractual obligation undertaken by the applicant to export to the Community. |
Aufgaben | Tasks |
Aufgaben | (Duties) |
Aufgaben | Challenges |
Aufgaben | DEBATES |
Aufgaben | Description of tasks |
Aufgaben | Duties |
Aufgaben | Functions |
Aufgaben | Missions |
Verwandte Suchanfragen : Aufgaben Aufgaben - Vertragliche Ansprüche - Vertragliche Rechte - Vertragliche Verpflichtungen - Vertragliche Abwicklung - Vertragliche Leistungen - Vertragliche Abfindungs - Vertragliche Zusammenarbeit - Vertragliche Aspekte - Vertragliche Entschädigung - Vertragliche Arbeitszeit - Vertragliche Maßnahmen - Vertragliche Zusicherungen - Vertragliche Verantwortung