Translation of "contractual tasks" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It covers both contractual and non contractual matters. | Sie erstreckt sich sowohl auf den vertraglichen als auch auf den nichtvertraglichen Bereich. |
Contractual arrangements | Vertragsregelungen |
Contractual arrangements | B. Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge |
Contractual arrangements | Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge |
all Public authority tasks will be conducted by Commission s officials (amongst others Policy matters, Annual plan of work, Contractual matters, Financial matters (commitments, payments), etc.) | Alle Aufgaben der öffentlichen Hand (politische Fragen, Jahresarbeitsplan, vertragliche und finanzielle Angelegenheiten (Verpflichtungs und Zahlungsermächtigungen) usw.) werden von Beamten der Kommission ausgeführt |
all Public authority tasks will be conducted by Commission s officials (amongst others Policy matters, Annual plan of work, Contractual matters, Financial matters (commitments, payments), etc.) | Alle Aufgaben der öffentlichen Hand (politische Fragen, Jahresarbeitsplan, vertragliche und finanzielle Angelegenheiten (Verpflichtungs und Zahlungs ermächtigungen) usw.) werden von Beamten der Kommission ausgeführt |
General contractual remedies | Allgemeine vertragliche Rechtsbehelfe |
5.7.2 Contractual period | 5.7.2 Laufzeit des Vertrages |
Model contractual clauses | Mustervertragsklauseln |
Model contractual clauses | Mustervertragsklauseln |
Contractual service suppliers | Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person, die einen Dienstleistungsvertrag mit einer Laufzeit von höchstens 12 Monaten abgeschlossen hat, vorübergehend eine Dienstleistung |
Contractual service suppliers | Die Republik Kasachstan darf eine wirtschaftliche Bedarfsprüfung vornehmen und ein jährliches Kontingent für Arbeitserlaubnisse festlegen, die Vertragsdienstleistern der Europäischen Union vorbehalten sind, die Zugang zum Dienstleistungsmarkt der Republik Kasachstan erhalten. |
Contractual service suppliers | Vertragsdienstleister |
a) exhaustive pre contractual and contractual information and after sales follow up | a) umfassende vorvertragliche und vertragliche Informationen und Kundenbetreuung nach Vertragsabschluss |
Contractual obligations (Rome I) | Vertragliche Schuldver hältnisse (Rom I) |
Contractual obligations (Rome I) | Vertragliche Schuld verhältnisse (Rom I) |
A. Flexible contractual arrangements | A. Flexible Vertragsformen |
other pre contractual disclosures | andere vorvertragliche Informationen |
Article 19 Contractual licensing | Artikel 19 Vertragliche Lizenzen |
LIMITS OF CONTRACTUAL FREEDOM | SCHRANKEN DER VERTRAGSFREIHEIT |
Nullity of contractual stipulations | Nichtige Abreden |
The contractual arrangements shall | Die vertraglichen Vereinbarungen müssen |
Contractual and legal obligations | Vertragliche und rechtliche Pflichten |
Supply agency s contractual reference | Vertragsreferenz der Versorgungsagentur |
SECTION II Pre contractual obligations | ABSCHNITT II Vorvertragliche Pflichten |
Recognition of contractual netting agreements | Anerkennung vertraglicher Nettingvereinbarungen |
Article 17 concerns the question of the contractual and non contractual liability of the Joint Undertaking. | Artikel 17 regelt die Frage der vertraglichen und außervertraglichen Haftung des gemeinsamen Unternehmens. |
Chapter 16 Validity of contractual terms | Kapitel 16 Gültigkeit von Vertragsbestimmungen |
Article 9 Contractual limitations on assignments | Artikel 9 |
08.01.05.02 External Staff (contractual, END, etc.) | 08 01 05 02 Externes Personal (ANS, Vertragspersonal usw.) |
2.4 Absence of genuine contractual freedom | 2.4 Keine echte Vertragsfreiheit |
Conclusion of contractual agreements with operators. | Abschluss vertraglicher Vereinbarungen mit den Kulturakteuren. |
Article 26 Invalidity of Contractual Provisions | Artikel 26 Unwirksamkeit von Vertragsbestimmungen |
Article 47 Invalidity of Contractual Provisions | Artikel 47 Unwirksamkeit vertraglicher Bestimmungen |
Parliament has amended the contractual text. | Das Parlament modifizierte den Vertragstext. |
Contractual freedom is a fundamental principle. | Die Vertragsfreiheit ist ein elementarer Grundbegriff. |
Pre contractual information on home loans | Wohnungswirtschaftliche Darlehen |
by any contractual means, including purchase | Einsatz elektronischer Mittel |
Consistent contractual framework with market participants, | ein einheitlicher Rahmen für die Verträge mit den Marktteilnehmern |
This obligation may be prescribed in an agreement (contractual liability) or in a legal norm (non contractual liability). | Verschlusssachen Informationen in irgendeiner Form, die vor einer unbefugten Weitergabe geschützt werden müssen, die wesentlichen Interessen der Vertragsparteien oder einzelner Mitgliedstaaten, einschließlich der nationalen Sicherheit, in unterschiedlicher Schwere schaden könnten. |
This obligation may be prescribed in an agreement (contractual liability) or in a legal norm (non contractual liability) | Solche Informationen werden von den Vertragsparteien nach Maßgabe der geltenden Vorschriften und Gesetze als vertraulich eingestuft und sind gegen jeglichen Verlust der Vertraulichkeit, der Integrität und der Verfügbarkeit zu schützen |
Tasks | Aufgaben |
Tasks | Tag |
tasks | 15 ABl . |
Tasks | Artikel 109 des EG Vertrags gilt daher für Schweden |
Related searches : Contractual Dispute - Contractual Year - Contractual Compliance - Contractual Remedies - Contractual Products - Contractual Claims - Contractual Issues - Contractual Framework - Contractual Party - Contractual Rights - Contractual Performance - Contractual Offer - Contractual Liabilities