Übersetzung von "verstärkt die Bedeutung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verstärkt - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Verstärkt - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Verstärkt die Bedeutung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Des Weiteren werden Geräusche des Originaltons vom Geräuschemacher verstärkt, um deren Bedeutung für die Filmhandlung hervorzuheben. | This is done by a machine that runs the voice sounds with the film forward and backward to get the sound to run with the film. |
Angesichts der geringen Wirksamkeit der multilateralen Institutionen werden die Normen des Völkerrechts ausgehöhlt, was die Bedeutung der Geoökonomie verstärkt. | Given the ineffectiveness of multilateral institutions, international standards are being eroded, thus bringing the importance of geoeconomics to the fore. |
Neid verstärkt. Es verstärkt Häme. | It increases gloating. |
3.3 Deshalb ist es von grundlegender Bedeutung, dass sich die EU weiterhin und verstärkt für eine globale Governance einsetzt, d.h. für | 3.3 It is therefore vital that the EU continues to play a more decisive role in promoting global governance, involving |
3.1.5 Im Rahmen des Beitrittsprozesses Kroatiens zur EU wird das Augenmerk verstärkt auf die Landwirtschaft und die Verbesserung ihrer Wirtschaftsleistung und bedeutung gelegt. | 3.1.5 In the process of Croatian accession to the EU high importance is attached to the issue of agriculture, with a view to increasing its economic output and relevance. |
Die Forschung muss insgesamt verstärkt werden, besonders in den neuen Technologiebereichen, und die Einbeziehung dieser Länder in die europäischen Netzwerke ist von zentraler Bedeutung. | Research must be strengthened overall, especially in new technological sectors, and it is vital for these countries to be included in the European networks. |
Auch andere nationale und internationale Finanz und Bankaufsichtsbehörden erkannten die Bedeutung der Ratings und integrierten diese verstärkt in die Regulierungen zur Banken und Finanzaufsicht. | Governments from emerging and developing markets may also choose to borrow from other governments and international organizations, such as the World Bank and the International Monetary Fund. |
Vor diesem Hintergrund ist es von entscheidender Bedeutung , dass die Sozialpartner weiterhin ihrer Verantwortung gerecht werden . Die Risiken für die künftige Preisentwicklung haben sich verstärkt . | Against this background , it is crucial that the social partners continue to meet their responsibilities . |
verstärkt | Roofing and wall slates |
verstärkt | Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings) |
verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton |
Meine dritte Bemerkung betrifft die politische Zusammenarbeit, eine Errungenschaft von hoher Bedeutung, die beibehalten, ja sogar institutionalisiert und ohne Zweideutigkeit oder Vorbehalt verstärkt werden muß. | Firstly, in the field of economic and social policy the measures promised by Mr Tindemans are in essence neither new nor suitable for improving the living conditions of our peoples or getting the Community out of its present deep crisis. |
Unwissenheit verstärkt nur die Furcht. | Ignorance brings great fears. |
Alkohol verstärkt die hypotensive Wirkung. | 13 Alcohol enhances the hypotensive effect. |
Die Kontrollen müssen verstärkt werden. | The code ought therefore to be made legally binding. |
Das verstärkt nur die Faszination. | Adds to the fascination. |
Angesichts dieser isolierten Initiativen der Mitgliedstaaten und der Bedeutung des Straßengüterverkehrs für die europäische Wirtschaft muss der bestehende Gemeinschaftsrahmen für die Erhebung von Benutzungsgebühren verstärkt werden. | The existing Community charging framework must be reinforced in the face of isolated initiatives on the part of Member States, given the importance of road transport to the European economy. |
nicht verstärkt | Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate |
nicht verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man made filaments |
nicht verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair |
2011 sollten die Konsolidierungsanstrengungen verstärkt werden . | In 2011 the consolidation efforts should be stepped up . |
Die Finanzinnovationen haben beide Versuchungen verstärkt. | Financial innovation has enlarged both temptations. |
Die Wirkung ist verstärkt oder abgeschwächt. | The opposite effect to synergy is termed antagonism. |
Diese ist durch die Carbonfasern verstärkt. | The benefit is the speed of the entire process. |
Auch wurde die Panzerung weiter verstärkt. | One prototype was built in 1942. |
Entacapon verstärkt die Wirkung von Levodopa. | Entacapone enhances the effects of levodopa. |
3.6.1 Die Präventivmaßnahmen müssen verstärkt werden. | 3.6.1 Prevention policies must be stepped up. |
Auch die Familienpolitik wurde weiter verstärkt. | The family policy has been further strengthened. |
Die Sicherheitsinstrumente müssen umfassend verstärkt werden. | The security instruments must be comprehensively reinforced. |
Weshalb wird die MONUC nicht verstärkt? | Why is MONUC not being given any reinforcement? |
5.3.4.1 Angesichts der Prognosen über die Bevölkerungsalterung20 in Europa ist es von grundlegender Bedeutung, dass die in puncto demografischer Wandel eingegangenen Verpflichtungen eingehalten bzw. nach Möglichkeit verstärkt werden. | 5.3.4.1 In the light of projected population ageing20 in Europe, it is crucial to maintain and, if possible, build on the commitments given on the issue of demographic change. |
5.3.4.1 Angesichts der Prognosen über die Bevölkerungsalterung24 in Europa ist es von grundlegender Bedeutung, dass die in puncto demografischer Wandel eingegangenen Verpflichtungen eingehalten bzw. nach Möglichkeit verstärkt werden. | 5.3.4.1 In the light of projected population ageing24 in Europe, it is crucial to maintain and, if possible, build on the commitments given on the issue of demographic change. |
5.13 Angesichts der Herausforderungen und der geostrategischen Bedeutung von Lebensmitteln im 21. Jahrhundert sollte das Agrarforschungsprogramm der EU im nächsten Programmplanungszeitraum verstärkt werden. | 5.13 The EU research programme on agriculture should be reinforced in the next programming period to take into account the challenges and the geostrategic importance of food in the 21st century. |
5.15 Angesichts der Herausforderungen und der geostrategischen Bedeutung von Lebensmitteln im 21. Jahrhundert sollte das Agrarforschungsprogramm der EU im nächsten Programmplanungszeitraum verstärkt werden. | 5.15 The EU research programme on agriculture should be reinforced in the next programming period to take into account the challenges and the geostrategic importance of food in the 21st century. |
Mit diesen Stellen sollen die Verwaltungsstrukturen auf den Sektoren Umweltschutz, Verbraucher schutz und Volksgesundheit, die ständig an Bedeutung für die Gemeinschaft gewinnen und deren vorhandener Personalbestand äußerst begrenzt ist, verstärkt werden. | These posts are to strengthen administrative structures in the environmental, consumer protection and public health sectors which are of steadily growing importance for the Community and where the existing staff is extremely limited. |
Die Krise hat auch politische Probleme verstärkt. | The crisis has also intensified political problems. |
Die Machtübernahme hat ihre Paranoia nur verstärkt. | Assuming power only stoked their paranoia. |
So soll die Verkehrsinfrastruktur verstärkt ausgebaut werden. | These were built by the Dong minority people. |
Die Schläfrigkeit kann durch Alkoholkonsum verstärkt werden. | Drowsiness may be increased by consumption of alcohol. |
Doxazosin verstärkt die blutdrucksenkende Wirkung anderer Antihypertonika. | Doxazosin potentiates the blood pressure lowering effect of other antihypertensives. |
Doxazosin verstärkt die blutdrucksenkenden Wirkungen anderer Antihypertonika. | 9 24 4.5 Interactions with other medicinal products and other forms of interaction Doxazosin potentiates the blood pressure lowering effect of other antihypertensives. |
(6) Sollte die berufsübliche Sorgfalt verstärkt werden? | (6) Should professional scepticism be reinforced? |
6) Sollte die berufsübliche Sorgfalt verstärkt werden? | 6) Should professional scepticism be reinforced? |
Auch die diesbezügliche Zusammenarbeit muss verstärkt werden. | There is also a need to reinforce cooperation on this aspect. |
Auch die Rolle der Sozialpartner wird verstärkt. | The role of the social partners is also strengthened. |
Verwandte Suchanfragen : Die Verstärkt - Verstärkt Die Notwendigkeit - Verstärkt Die Tatsache, - Verstärkt Die Debatte - Verstärkt Die Idee - Verstärkt Die Idee, - Verstärkt Die Notwendigkeit - Verstärkt Die Vorstellung - Verstärkt Die Botschaft - Stahl Verstärkt - Verstärkt Mit - Verstärkt Durch