Übersetzung von "vermeiden Missbrauch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Missbrauch - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Missbrauch - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden Missbrauch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Kriterien für die Nutzung der Flexibilität sollten zuvor getestet werden, um einen Missbrauch zu vermeiden. | Criteria to allow BE to use its flexibility margin should be testable ex ante in order to avoid any abuse. |
Der Spielraum sollte jedoch sehr begrenzt, nach objektiven Kriterien festgelegt sein und sorgfältig kontrolliert werden, um jeglichen Missbrauch zu vermeiden. | Its margin of manoeuvre should however be very limited, described in objective terms, and monitored carefully to avoid any abuse. |
2.1.4 Um jeden Missbrauch oder jede Änderung des traditionellen Warenflusses dieser Erzeugnisse zu vermeiden, sollen die Waren Kontrollen der besonderen Verwendung unterliegen. | 2.1.4 In order to avoid any misuse or change in traditional trade flows of these goods, end use controls are to be carried out. |
Andererseits wird nur eine begrenzte Fähigkeit bereitgehalten, Entwicklungen zu vermeiden, die in diese Möglichkeiten Gefahren einfließen lassen oder in einen gänzlichen Missbrauch münden. | On the other hand, it holds only a limited ability to avert developments that infuse these possibilities with danger, or result in outright abuse. |
Missbrauch von Macht | Abuse of authority |
Angst vor Missbrauch | Apprehension about malpractices |
3.5.3 Nach Auffassung des Ausschusses muss die Pflicht zur Beseitigung der Nebenprodukte bei behalten werden, um die Qualität der Weinerzeugnisse zu gewährleisten und eventuellen Missbrauch zu vermeiden. | 3.5.3 The EESC believes that the obligation to dispose of by products should be maintained in order to ensure the quality of wine production and avoid abuse. |
4.1.10 Nach Auffassung des EWSA muss die Pflicht zur Beseitigung der Nebenprodukte bei behalten werden, um die Qualität der Weinerzeugnisse zu gewährleisten und eventuellen Missbrauch zu vermeiden. | 4.1.10 The EESC believes that the obligation to dispose of by products should be maintained, in order to ensure the quality of wine products and prevent abuse. |
Wir haben zum einen ganz klar gesagt Wir wollen den Missbrauch dieser notwendigen, richtigen und wichtigen Technologien vermeiden, indem wir auch ganz klare ethische Maßstäbe setzen. | First, we have stated quite clearly that we want to prevent this necessary, proper and important technology from being abused, by setting unequivocal ethical standards. |
Es ist sexueller Missbrauch. | It is illegal. It is sexual abuse. |
Weißbuch Missbrauch marktbeherrschende Stellung | White paper Breach of antitrust rules |
Worin besteht der Missbrauch? | Where are they abusive? |
Jeder Missbrauch wird bestraft. | If you abuse it, you'll answer to me. |
Das ist kein Missbrauch. | I might have known your answer would be ditto . |
Die Möglichkeit, Geräte miteinander zu verbinden, um sie interoperabel zu machen, ist eine Methode, um für offene Netze zu sorgen und den Missbrauch marktbeherrschender Stellungen zu vermeiden. | The possibility of linking equipment in order to achieve interoperability is a method of achieving an open network and preventing the misuse of dominant positions. |
1.17 Darüber hinaus sollte der Genossenschaftssektor Regeln für eine vorbildliche Unternehmens führung (good governance) und für eine strenge interne Rechnungsprüfung festlegen, um jeglichen Missbrauch der Rechtsform Genossenschaft zu vermeiden. | The cooperative sector should also establish rules for good governance and strict internal auditing in order to avoid abuse of the cooperative form. |
1.17 Darüber hinaus sollte der Genossenschaftssektor Regeln für eine vorbildliche Unternehmens führung (good governance) und für eine strenge interne Rechnungsprüfung festlegen, um jeg lichen Missbrauch der Rechtsform Genossenschaft zu vermeiden. | The cooperative sector should also establish rules for good governance and strict internal auditing in order to avoid abuse of the cooperative form. |
Steuerbefreiungen laden zum Missbrauch ein. | Exemptions invite abuse. |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual abuse and exploitation |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual exploitation and abuse (SEA). |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual exploitation and abuse |
Manchmal Inzest, Missbrauch, lebenslängliche Haft. | Sometimes, incest, molestation, life time incarceration. |
Der sexuelle Missbrauch von Kindern. | The sexual abuse of children. |
3.4 Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung | 3.4 Abuse of a dominant position |
Das ist Missbrauch unserer Stellung. | That is an abuse of the position that we hold here. |
Wann kommt es zu Missbrauch? | When are they abusive? |
Ohne tatsächlichen Missbrauch zu unterstellen, verwies das AIAD erneut auf den allgemein gültigen Grundsatz, dass Ausschreibungen unverzichtbar sind, um Missbrauch durch Firmen zu vermeiden, die in der betrügerischen Absicht Verträge eingehen, die Vertragssumme später anzuheben, und dass dieser Grundsatz nur in den seltensten Ausnahmefällen ausgesetzt werden soll. | OIOS reiterated, without implying that actual abuse had been involved, the general principle that competitive bidding is essential to avoid abuse by firms entering into contracts with the fraudulent intention of subsequently increasing the contract amount and that this principle should be superseded only in very exceptional cases. |
Missbrauch des Stiefvaters führte zum Selbstmord | Stepfather abuse led to suicide |
Die Wirtschaftsprüfer sollen potenziellem Missbrauch begegnen. | Auditing is intended to put limits on potential abuses. |
Vom Ge und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien | The Uses and Abuses of Economic Ideology |
Tourismus Südostasien Sexueller Missbrauch an Kindern | Sexual Abuse of Children in Tourism in Southeast Asia Global Voices |
Schutz vor Missbrauch, Ausbeutung und Gewalt | Protecting against abuse, exploitation and violence |
Diese Maßnahmen sollen einen Missbrauch verhindern. | These measures will prevent misuse. |
Missbrauch von Steroiden, Saufgelage und dergleichen. | Abuse of steroids, binging and so on. |
Missbrauch entwickelt sich nur in Stille. | Abuse thrives only in silence. |
Missbrauch des Status der selbstständig Erwerbstätigen | Abuse of the status of self employed |
Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch | Protection of children against sexual abuse |
Sexueller Missbrauch von Kindern und Kinderpornografie | Sexual abuse of children and child pornography |
3.4 Artikel 82 Missbrauch marktbeherrschender Stellungen | 3.4 Article 82 Abuse of a dominant position |
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch | A general anti abuse rule (GAAR) |
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch | General anti abuse rule |
Über Missbrauch wird nicht genügend berichtet. | Abuse is under reported. |
Missbrauch beitrugen, und zur Tatsache, dass es lange unentdeckt blieb durch die Befehlsgewalt. Der Missbrauch dauerte drei Monate. | Those abuses went on for three months. |
Vermeiden | Calculate Schedule... |
Vermeiden | Avoid |
Verwandte Suchanfragen : Vermeiden Von Missbrauch - Missbrauch Missbrauch - Missbrauch Oder Missbrauch - Missbrauch Oder Missbrauch - Missbrauch Und Missbrauch - Vermeiden, - Psychologischer Missbrauch - Absichtlichen Missbrauch