Übersetzung von "absichtlichen Missbrauch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Missbrauch - Übersetzung : Missbrauch - Übersetzung : Absichtlichen Missbrauch - Übersetzung : Absichtlichen Missbrauch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Allerdings ist darauf hinzuweisen, dass ein erheblicher Anteil der Fälle, in denen die Rückstandshöchstgehalte überschritten wurden, auf absichtlichen oder unbeabsichtigten Missbrauch zurückgeht. | However, it should be noted that a considerable proportion of the cases in which MRLs were exceeded were found to be due to intentional or unintentional misuse. |
Ausfuhr von GVO zur absichtlichen Freisetzung in die Umwelt | Exports of GMOs intended for deliberate release into the environment |
Die wirksame Bekämpfung der absichtlichen Verschmutzung unserer Umwelt ist damit nicht möglich. | As a result, it cannot possibly be used to fight the deliberate pollution of our environment effectively. |
Zeichen und Symptome einer versehentlichen oder absichtlichen Überdosierung von Isotretinoin wären vermutlich ähnlich. | Signs and symptoms of accidental or deliberate overdosage with isotretinoin would probably be similar. |
Missbrauch von Macht | Abuse of authority |
Angst vor Missbrauch | Apprehension about malpractices |
Es ist sexueller Missbrauch. | It is illegal. It is sexual abuse. |
Weißbuch Missbrauch marktbeherrschende Stellung | White paper Breach of antitrust rules |
Worin besteht der Missbrauch? | Where are they abusive? |
Jeder Missbrauch wird bestraft. | If you abuse it, you'll answer to me. |
Das ist kein Missbrauch. | I might have known your answer would be ditto . |
Eine andere Frage ist, welche Art von Vorteil die Zuwiderhandelnden aus den absichtlichen Fouls zogen. | Another question is what type of advantage the violators obtained in the actions deliberately carried out. |
Mehrere Projekte zur Simulation und Überwachung der absichtlichen Freisetzung biologischer oder chemischer Wirkstoffe wurden eingeleitet. | Several projects have been initiated on modelling and surveillance of deliberate releases of biological or chemical agents. |
Steuerbefreiungen laden zum Missbrauch ein. | Exemptions invite abuse. |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual abuse and exploitation |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual exploitation and abuse (SEA). |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | Sexual exploitation and abuse |
Manchmal Inzest, Missbrauch, lebenslängliche Haft. | Sometimes, incest, molestation, life time incarceration. |
Der sexuelle Missbrauch von Kindern. | The sexual abuse of children. |
3.4 Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung | 3.4 Abuse of a dominant position |
Das ist Missbrauch unserer Stellung. | That is an abuse of the position that we hold here. |
Wann kommt es zu Missbrauch? | When are they abusive? |
Österreichs Sorge ist, dass, solange es Kernwaffen gibt, auch die Gefahr ihres absichtlichen oder versehentlichen Einsatzes besteht. | Austria s concern is that as long as nuclear weapons exist, the risk of their use exists, either by accident or design. |
(q) eine unmittelbare Reaktion auf ermittelte Ursachen von Unfällen, schweren Störungen und absichtlichen Verstößen gegen Sicherheitsbestimmungen ermöglichen | (q) allow for immediate reaction to established causes of accidents, serious incidents and intentional security breaches |
Missbrauch des Stiefvaters führte zum Selbstmord | Stepfather abuse led to suicide |
Die Wirtschaftsprüfer sollen potenziellem Missbrauch begegnen. | Auditing is intended to put limits on potential abuses. |
Vom Ge und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien | The Uses and Abuses of Economic Ideology |
Tourismus Südostasien Sexueller Missbrauch an Kindern | Sexual Abuse of Children in Tourism in Southeast Asia Global Voices |
Schutz vor Missbrauch, Ausbeutung und Gewalt | Protecting against abuse, exploitation and violence |
Diese Maßnahmen sollen einen Missbrauch verhindern. | These measures will prevent misuse. |
Missbrauch von Steroiden, Saufgelage und dergleichen. | Abuse of steroids, binging and so on. |
Missbrauch entwickelt sich nur in Stille. | Abuse thrives only in silence. |
Missbrauch des Status der selbstständig Erwerbstätigen | Abuse of the status of self employed |
Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch | Protection of children against sexual abuse |
Sexueller Missbrauch von Kindern und Kinderpornografie | Sexual abuse of children and child pornography |
3.4 Artikel 82 Missbrauch marktbeherrschender Stellungen | 3.4 Article 82 Abuse of a dominant position |
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch | A general anti abuse rule (GAAR) |
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch | General anti abuse rule |
Über Missbrauch wird nicht genügend berichtet. | Abuse is under reported. |
Nun komme ich zu dem Thema zurück, das uns heute beschäftigt, nämlich zum Vorschlag der Überarbeitung der Richtlinie 90 220 EWG, der sowohl die absichtlichen Freisetzungen von GVO zu Versuchszwecken als auch die absichtlichen Freisetzungen im Hinblick auf eine Produktvermarktung abdeckt. | Coming back to the issue under discussion today, this is a proposal to amend Directive 90 220 EEC, which covers both the deliberate release of GMOs for experimental purposes and their deliberate release with a view to putting the products concerned on the market. |
Missbrauch beitrugen, und zur Tatsache, dass es lange unentdeckt blieb durch die Befehlsgewalt. Der Missbrauch dauerte drei Monate. | Those abuses went on for three months. |
Ich bin extrem beunruhigt über Berichte von schwerwiegenden, absichtlichen und andauernden Menschenrechtsverletzungen an indigenen Völkern im Südwesten Äthiopiens. | I am extremely concerned about reports of deliberate, persistent, and serious abuses of the rights of Indigenous Peoples in southwestern Ethiopia. |
Die absichtlichen Schreibfehler dieser englischen Begriffe werden als Satire benutzt, um die politische Kultur in China zu beschreiben. | The intentional mis spellings of the English terms are used as satires to describe the political culture in China. |
Dieser Missbrauch kann insbesondere in Folgendem bestehen | Such abuse may, in particular, consist in |
Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch. | The carbon trading scheme that it established gave rise to many abuses. |
Verwandte Suchanfragen : Missbrauch Missbrauch - Absichtlichen Plan - Absichtlichen Risiko - Absichtlichen Tauchgang - Absichtlichen Ansatz - Absichtlichen Betrachtung - Absichtlichen Haltung - Absichtlichen Ausfall - Absichtlichen Verlust - Absichtlichen Standard - Absichtlichen Geschwindigkeit