Übersetzung von "verhängen Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Verhängen Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Verwal tungssanktionen und maßnahmen zu verhängen | Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions |
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Verwal tungs sanktionen und maßnahmen zu verhängen | Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions |
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Ver waltungssanktionen und maßnahmen zu verhängen | Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions |
Geldbußen in angemessener Höhe verhängen. | impose fines of an appropriate size. |
Auch können Mitgliedstaaten Bußgelder verhängen. | Member States can also impose fines. |
Sie können bestenfalls eine Geldstrafe verhängen. | You can fine him and give him 30 days. |
Ich habe gesagt, wir verhängen keine Sanktionen. | As I have said, it is not a case of our imposing sanctions. |
Warum verhängen wir Sanktionen gegen den Irak? | Why have we imposed sanctions against Iraq? |
Warum verhängen wir keine Sanktionen gegen Afghanistan? | Why do we not take sanctions against Afghanistan? |
Bei Verstößen sind echte Sanktionen zu verhängen. | Real sanctions are to be imposed for non compliance. |
Einfach nur Sanktionen verhängen, ist keine Lösung. | Simply imposing sanctions is not a solution. |
Die Mitgliedstaaten legen Sanktionen fest, die bei Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und treffen die zu deren Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und treffen die zu deren Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Regierungen bereiten sich vor, enorme Geldstrafen zu verhängen. | Governments prepare to levy enormous fines. |
Was halten Sie verhängen die riesige Aufgabe, diese | What do you impose the huge task of these |
Es geht also darum, Strafen selbst zu verhängen. | It is a question of it wanting to do the punishing itself. |
Die Anstellungsbehörde kann eine der folgenden Strafen verhängen | The AACC may impose one of the following penalties |
15. unterstreicht, dass er uneingeschränkt bereit ist, gezielte Maßnahmen gegen die von dem Ausschuss benannten Personen zu verhängen, von denen unter anderem festgestellt wird, | Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things |
16. unterstreicht, dass er uneingeschränkt bereit ist, gezielte Maßnahmen gegen die von dem Ausschuss benannten Personen zu verhängen, von denen unter anderem festgestellt wird, | Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things |
12. unterstreicht, dass er uneingeschränkt bereit ist, gezielte Maßnahmen gegen die von dem Ausschuss benannten Personen zu verhängen, von denen unter anderem festgestellt wird, | Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things |
Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften über Sanktionen, die bei Verstößen gegen Bestimmungen dieser Verordnung zu verhängen sind, und treffen die zu ihrer Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Ich habe sie rufen lassen, um Strafen zu verhängen. | I will impose sanctions, rest assured. |
Artikel 15 Strafen Die Mitgliedstaaten legen fest , welche Strafen bei Verstößen gegen diese Verordnung zu verhängen sind , und ergreifen alle zu ihrer Durchsetzung notwendigen Maßnahmen . | Article 15 Penalties The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented . |
Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften über Sanktionen, die bei Verstößen gegen die Bestimmungen dieser Verordnung zu verhängen sind, und treffen alle zu ihrer Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen die Bestimmungen dieser Verordnung zu verhängen sind, und treffen alle zu ihrer Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Artikel 13 des Verordnungsvorschlags ( Sanktionen ) zufolge legen die Mitglied staaten fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß zu verhängen sind, und treffen die zu ihrer Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Article 13 of the proposed Regulation ( Penalties ) stipulates that the Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Die Mitgliedstaaten legen Vorschriften über Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um deren Durchsetzung zu gewährleisten. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Das Ministerium sagte, dass das Gericht eine Geldstrafe verhängen kann. | The ministry said that the court may impose a fine. |
Das Ethikkomitee des Senats könnte jedoch noch eine Disziplarstrafe verhängen. | The senator could still face disciplinary action by the Senate ethics committee. |
Soll ein Block Sank tionen gegen einen anderen Block verhängen? | Highly detailed statistics have been compiled in recent years within the Community on the very topic of unemployment. |
Ich verstehe natürlich, daß er nicht ein Embargo verhängen kann. | much butter the Commission intends to sell to the USSR and at what price. |
Die Mitgliedstaaten müssen bei Nichteinhaltung der Vorschriften auch Sanktionen verhängen. | Member States must also impose sanctions when these rules are broken. This is very important. |
Sollte hier nicht ernsthaft erwogen werden, finanzielle Sanktionen zu verhängen? | Should we not seriously consider the option of financial sanctions in this instance? |
Der Inhalt aller genehmigten Maßnahmen wird so angepaßt, daß der Nachweis der Herkunft des Fleisches als Garantie gilt, um Umweltkontrollverfahren anzuwenden und nach Notwendigkeit Sanktionen zu verhängen. | The content of all the measures approved is to be modified so that proof of meat' s origin is valid as a guarantee in order to apply environmental control procedures and if necessary impose sanctions. |
Der UNO Sicherheitsrat sollte in Betracht ziehen, ein uneingeschränktes Waffenembargo zu verhängen, und die EU sollte Banksanktionen verhängen, die das Regime und seine Spezis ins Visier nehmen. | The UN Security Council should consider introducing a universal arms embargo, and the EU should adopt banking sanctions that target the regime and its cronies. |
Wird dieser Verpflichtung nicht nachgekommen, so können die Mitgliedstaaten die Sanktionen verhängen, die sie auch gegen ihre eigenen Staatsangehörigen verhängen, die ihren Personalausweis nicht mit sich führen. | In the event of failure to comply with this requirement, Member States may impose the same sanctions as those imposed on their own nationals for failure to carry their identity card. |
5 Mitgliedstaaten verhängen Sanktionen, um die Anwendung von Mediation zu unterstützen. | 5 Member States impose sanctions as a means to promote the use of mediation. |
Artikel 6 Sanktionen 1 ) Die Mitgliedstaaten legen Sanktionen fest , die bei einem Verstoß gegen diese Richtlinie zu verhängen sind , und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Durchsetzung . | 1 . Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented . |
Es ist also an der Zeit, dass Sie, Herr Präsident, disziplinarrechtliche Maßnahmen gegen all diejenigen verhängen, die für den Sicherheitsdienst in der Nähe waren und nicht eingegriffen haben. | So the time has come for you, Mr President, to take disciplinary measures against everyone who was in the vicinity on behalf of the security service and failed to intervene. |
Wie sollten wir da zu einer Denkweise kommen nach dem Motto, wir setzen uns Ziele, legen Maßnahmen fest und führen sie durch, überwachen und kontrollieren und verhängen letztendlich Sanktionen? | How are we supposed to pursue a line of thinking that says we set targets, we introduce measures, we monitor and control and we impose sanctions? Which is the very essence of governance. |
Sanktionen für aufgedeckte Fälle kann die Union nur im verwaltungsrechtlichen Bereich verhängen. | The Union can only impose sanctions in the field pertaining to administrative law when cases are exposed. |
Sollen wir Sanktionen über diejenigen Länder verhängen, die diese Praktiken nicht verbieten? | Should we impose sanctions on countries that do not make the practice unlawful? |
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen. | The Secretary General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory. |
Bei einer anderen Vorgehensweise verhängen die Behörden selbst die finanziellen Sanktionen (Bußgel der). | Another approach involves administrations themselves imposing financial sanctions (administrative fines). |
Sie, über welchen Einfluß verfügen Sie, welche Sank tionen können Sie verhängen? | It is obvious that, for a procedure in this field to be effective to provide maximum guarantees for the whole population of the Community, it must be applied throughout the Community and be obligatory. |
Verwandte Suchanfragen : Restriktive Maßnahmen Verhängen - Verhängen Regeln - Verhängen Grenzen - Verhängen Risiko - Verhängen Sanktionen - Verhängen Haftung - Kann Verhängen - Verhängen Mich - Sanktionen Verhängen - Verhängen Schäden - Verhängen Meinung - Verhängen über - Verhängen Zensur - Wird Verhängen