Übersetzung von "verdrehen endet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verdrehen - Übersetzung : Verdrehen - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Verdrehen endet - Übersetzung : Endet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verdrehen animieren
Watch shuffling in progress?
Verdrehen animieren
Watch Shuffling
W Einstellungen Verdrehen animieren
W Settings
Sie verdrehen ihren Körper.
They twist their bodies.
Sie verdrehen mir das Wort.
They'll twist what I've said.
Lass dir nicht den Kopf verdrehen.
Stop dreaming.
Hör auf, meine Worte zu verdrehen.
Stop twisting my words!
Hör auf, mir die Worte zu verdrehen!
Stop twisting my words.
Sie endet
She concludes
endet mit
ends with
Endet am
Ending on
(Musik endet)
(Music ends)
Doch wir dürfen die biologischen Tatsachen nicht verdrehen.
But we might as well get the biological facts right.
So, Sie verdrehen der kleinen Marie den Kopf?
I'll be there to help. It's beautiful. Thank you, mademoiselle.
Dezember 2001 endet .
Article 2 Obligation to exchange at par value 1 .
Wann endet es?
When does it end?
Wann endet er?
When does it end?
Wann endet sie?
When does it end?
endet nicht mit
does not end with
Tag endet um
Daily ending hour
Training endet nie.
Training does not stop.
Damit endet it!
This ends it!
Sie endet nicht.
The line is not broken.
Wie endet man?
Where do you end up?
Hier endet sie.
It ends here.
Wie endet es?
How's it come out?
Endet dein Lauf.
Your run is done...
Das Verfahren endet
representatives of international energy organisations, proposed and mutually approved by the Parties
Was soll ich denn sagen... Sie verdrehen ja alles.
What can I tell you, but you've got everything upside down.
Unsere Verantwortung endet nicht bei der Erweiterung, sie endet nicht auf dem Balkan.
Our responsibilities do not stop at enlargement, or at the Balkans.
Bachelets Amtszeit endet 2017.
Bachelet s term in office will end in 2017.
So endet diese Geschichte.
SO endeth this chronicle.
Wo endet die EU?
Where does the EU end?
Die Geschichte endet gut.
The story ends happily.
Die Geschichte endet glücklich.
The story ends happily.
Wie endet der Film?
How does the film end?
Wie endet dieses Drama?
How does this drama end?
Mit ihr endet alles.
It's all over with her.
Morgen endet die Konferenz.
The conference will end tomorrow.
Die Schlacht endet unentschieden.
A battle in the Scanian War.
Bevor das Ereignis endet
before the event ends
Nachdem das Ereignis endet
after the event ends
Wie endet ein Alptraum?
NARRATOR How does a nightmare end?
So endet alles gut.
So it all ends well.
Und plötzlich endet, boom.
And suddenly it ends, boom.

 

Verwandte Suchanfragen : Arm Verdrehen - Verdrehen Arme - Ohne Verdrehen - Luftballon Verdrehen - Kabel Verdrehen - Verdrehen Frei - Verdrehen über - Nicht Verdrehen