Translation of "shall terminate" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | Der freiwillige Rücktritt des Bürgerbeauftragten unterbricht das Verfahren. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen. |
Terminate | Beenden |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifikation außer Kraft. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Herstellen jede Be oder Verarbeitung einschließlich Zusammenbau oder besonderer Behandlungen, |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Protokoll tritt sechs Monate nach dem Tag einer solchen Notifikation außer Kraft. |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artikel 130 |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union, der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und der Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft angewandt werden, nach Maßgabe dieser Verträge einerseits und für das Gebiet des Kosovos andererseits. |
Terminate Applications | Programme beendenComment |
terminate connection | Verbindung beenden |
This Agreement shall terminate six months from the date of receipt of such notification. | Artikel 464 |
Upon its entry into force, this Agreement shall terminate and replace the Fusion Agreement. | ABl. |
This Agreement shall terminate six months from the date of receipt of such notification. | Artikel 382 |
This Agreement shall terminate three months after the notification is received by the other Party. | Beide Vertragsparteien halten die in diesem Abkommen beschriebenen Schutzvorkehrungen für alle vor Beendigung des Abkommens bereitgestellten Verschlusssachen aufrecht. |
Termination of this Annex shall terminate all Appendices and Attachments adopted pursuant to this Annex. | Für die Zwecke dieser Anlage bedeutet der Begriff Validierung die über den gesamten Entwicklungslebenszyklus erbrachte Bestätigung, dass die vorgeschlagene Lösung einschließlich Konzeption, System und Verfahren dem Bedarf der beteiligten Akteure gerecht wird. |
Failing that, the Commission shall automatically terminate the annual programme and release the relevant appropriations. | Wird die Erklärung der Kommission nicht fristgemäß übermittelt, so schließt diese automatisch das Jahresprogramm ab und hebt die betreffenden Mittelbindungen auf. |
Terminate an existing connection | Eine bestehende Verbindung beenden |
I can't self terminate. | Ich kann mich nicht selbst terminieren. |
Termination of this Appendix shall terminate all Attachments adopted by the Parties pursuant to this Appendix. | die Notwendigkeit, i) einen koordinierten Standpunkt festzulegen und zu einem gemeinsamen Verständnis der Grundelemente von SESAR und NextGen zu gelangen, vor allem im Hinblick darauf, angemessene Ziele in den Bereichen Betrieb, Umwelt sowie Flug und Luftsicherheit zu erreichen ii) ergänzende Regelungen zu entwickeln und iii) die Mittel festzulegen, mit denen die Interoperabilität während der geplanten Einführungen erreicht und aufrechterhalten werden soll. |
terminate execution on failed assertions | Beendet das Programm bei fehlgeschlagener Überprüfung |
Waiting for downloads to terminate... | Auf das Beenden des Herunterladens wird gewartet |
Connection has been refused. Terminate. | Die Verbindung wurde abgelehnt. Beenden. |
(c) to terminate the contract | (c) den Vertrag beenden, |
This Constitution shall remain in effect unless the Heads of Delegation decide by consensus to terminate it. | Diese Satzung bleibt in Kraft, bis die Delegationsleiter einvernehmlich beschließen, sie außer Kraft zu setzen. |
is ascending, and does not terminate. | formula_4 ist noethersch aber nicht artinsch. |
PID of the application to terminate | PID der zu Anwendung, die beendet werden soll |
Connection has been timed out. Terminate. | Wartezeit für Verbindungsaufbau ist abgelaufen. Beenden. |
(c) to terminate the contract and | (c) den Vertrag beenden und |
It will terminate in December 1988. | Es läuft im Dezember 1988 aus. |
a) refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the ordinary legislative procedure, or, | a) er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des ordentlichen Gesetzgebungsver fahrens beendet wird, oder |
The termination shall take effect six months after receipt by a Party of the notification to terminate this Agreement. | Für die Europäische Union |
Any temporary measure decided upon under subparagraph (d) shall terminate seven days after the publication in the Official Journal. | Alle gemäß Buchstabe d beschlossenen vorübergehenden Maßnahmen laufen sieben Tage nach der Veröffentlichung im Amtsblatt aus. |
Then, I will terminate this contract definitely. | Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden. |
These limitations shall automatically terminate when this information is disclosed by the owner without restriction to experts in the field | Die Vertragsparteien beraten daraufhin über geeignete Maßnahmen. |
In the event that all Agreements listed in Annex 1 are terminated, this Agreement shall terminate at the same time. | Bei Beendigung aller in Anhang 1 aufgeführten Abkommen tritt auch das vorliegende Abkommen außer Kraft. |
In the event that all agreements listed in Annex 1 are terminated, this Agreement shall terminate at the same time. | Bei Beendigung aller der in Anhang 1 aufgeführten Abkommen tritt auch das vorliegende Abkommen außer Kraft. |
In this last case, the Party wishing to terminate or suspend it shall notify in writing the other Party thereof. | In letzterem Fall setzt die Vertragspartei, die die Vereinbarung aufheben oder aussetzen möchte, die andere Partei hiervon schriftlich in Kenntnis. |
In the event that all agreements listed in Annex Ι are terminated, this Agreement shall terminate at the same time. | Bei Beendigung aller in Anhang I aufgeführten Abkommen tritt auch das vorliegende Abkommen außer Kraft. |
In the event that all Agreements listed in Annex I are terminated, this Agreement shall terminate at the same time. | Bei Beendigung aller der in Anhang I aufgeführten Abkommen tritt auch das vorliegende Abkommen außer Kraft. |
In the event that all agreements listed in Annex I are terminated, this Agreement shall terminate at the same time. | Bei Beendigung aller der in Anhang I aufgeführten Abkommen tritt gleichzeitig das vorliegende Abkommen außer Kraft. |
If the arbitration panel rules that the Party complained against has complied with the final report of the arbitration panel, the complaining Party shall terminate the appropriate measure taken under Article 186 or the Party complained against shall terminate the compensation, as the case may be. | Umsetzung von Energiestrategien und Energiepolitik, Ausarbeitung von Prognosen und Szenarien, auch im Hinblick auf die globalen Marktbedingungen für Energieerzeugnisse, sowie Verbesserung des statistischen Systems im Energiesektor |
Terminate when no KDE applications are left running | Beendet sich automatisch selbst, wenn keine weiteren KDE Programme mehr ausgeführt werden. |
Terminate running applications whose names match the query. | Laufende Anwendungen beenden, deren Name auf die Abfrage passt. |
New Member States shall notify the Commission of their intention to terminate by 1 August of the last year of application. | Die neuen Mitgliedstaaten setzen die Kommission bis zum 1. August des letzten Anwendungsjahres von ihrer Absicht in Kenntnis, die Anwendung der Regelung zu beenden. |
Related searches : Contract Shall Terminate - Shall Automatically Terminate - Agreement Shall Terminate - Shall Terminate Automatically - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation