Übersetzung von "verderben die Landschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verderben - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Verderben die Landschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Landschaft ist eine beabsichtigte Landschaft. | What it is, it's a landscape that is an intentional one. |
Die Landschaft, die Beethoven beschrieb, war die Landschaft, mit der er vertraut war. | Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar. |
Landschaft. | M.B. |
Landschaft. | Landscape Painting. |
Landschaft | Landscape mode |
Landschaft | Landscape |
Landschaft! | landscape! |
Landschaft. | Landscaping. |
Die Landschaft ist großartig. | This scenery is magnificent. |
Die Landschaft ist unglaublich. | The landscape is incredible. |
Es bildet die Landschaft. | It is the landscape, right? |
Die Landschaft, die 009 sieht? | Is that 009's view when he accelerates? Damn you, Linker. |
Ich beschloss, die Landschaft mit neuen Augen zu sehen als die Landschaft, die wir umgeformt haben. | I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. |
Die Landschaft verändert sich ständig. | The landscape constantly shifts. |
Es ist die Landschaft, ok. | It is the landscape, right? |
Landschaft Höchster Gipfel ist die (). | In 1871 they reached the summit of the Cima Brenta. |
Die Landschaft wurde dauerhaft verändert. | The landscape has been permanently altered. |
Die Landschaft ist mir unvertraut. | The landscape is unfamiliar to me. |
Die Landschaft ist unbeschreiblich schön. | The scenery is beautiful beyond description. |
Die Landschaft war unbeschreiblich schön. | The scenery was beautiful beyond description. |
Und die Landschaft verändert sich. | And the landscape is changing. |
Die Landschaft war nicht genug. | Landscape was not enough. |
Die verwunschene Landschaft der Hochmoore | The magical landscape of the Šumava peat bogs |
Die Landschaft ist unglaublich schön. | The country is amazingly beautiful. |
Diese Landschaft... | The emptiness. |
Geschichte Die Römer der Antike gaben der fruchtbaren Landschaft ihren Namen Campania felix (glückliche Landschaft). | Campania is famous for its gulfs (Naples, Salerno and Policastro) as well as for three islands (Capri, Ischia and Procida). |
Spazieren Sie durch eine Landschaft, die aussieht wie in den schönsten Märchen, eine Landschaft, die die Seele umschmeichelt. | Wander through a region that seems to have tumbled out of the prettiest of picture postcards, a region which will simply stir your soul. |
Die politische Landschaft Europas verändert sich. | Europe s political landscape is changing. |
Die umliegende Landschaft ist unbeschreiblich schön. | The surrounding landscapes are surreal in their beauty. |
August Hinrichs und die Oldenburgische Landschaft. | August Hinrichs und die Oldenburgische Landschaft 1990 Jesus war schwul. |
Die Villa harmonierte mit der Landschaft. | The villa was harmonious with the scenery. |
Die schöne Landschaft fasziniert jeden Reisenden. | The beautiful scenery fascinates every traveler. |
Die Landschaft hier ist sehr schön. | The scenery about here is very beautiful. |
Wir bewunderten die Schönheit der Landschaft. | We admired the beauty of the scenery. |
Sie haben die schöne Landschaft bewundert. | They admired the lovely scenery. |
Der Küstenbereich bildet die Landschaft Grenland. | This assertion, however, is unfounded. |
Ausstellungen Claude Lorrain Die verzauberte Landschaft . | In this matter of the importance of landscape, Claude was prescient. |
Die Landschaft ist hügelig und waldreich. | The landscape is hilly and wooded. |
Ließ die Landschaft wie ein Buch | Take a look around |
Die Landschaft ist vorsichtig genau komponiert. | The landscape is carefully, rigorously composed. |
Die märchenhafte Landschaft der Böhmischen Schweiz | This description fits the Bohemian Switzerland National Park precisely. |
Dies paßt nicht in die Landschaft. | Sitting of Thursday, 17 December 1981 |
Wer soll die offene Landschaft bezahlen? | Who is to pay for the countryside? |
Die Landschaft dort ist sehr schön. | Dining car in the rear. A very pretty countryside there. |
Die Landschaft ist ähnlich wie hier. | The country is very much like this. |
Verwandte Suchanfragen : Verderben - Verderben Die Freude - Verderben Die Stimmung - Verderben Die Überraschung - Landschaft Landschaft - Verderben Etwas - Verderben Sich - Verderben Mich - Verderben Loop