Übersetzung von "verderben mich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verderben - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Mich - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Verderben - Übersetzung : Verderben mich - Übersetzung : Verderben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihr wollt mich ins Verderben schicken? | You're sending me to my doom, eh? |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | 'By God', he said, 'you had almost ruined me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said, By Allah, you had nearly ruined me! |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | And he will say by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said By Allah! You have nearly ruined me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By God, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say to him By Allah, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He saith By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you had almost ruined me! |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say to his friend in hell, By God, you almost destroyed me. |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He shall say By Allah! you had almost caused me to perish |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By God! You almost brought me to ruin! |
Er sagt Bei Gott, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | 'By God', he said, 'you had almost ruined me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said, By Allah, you had nearly ruined me! |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | And he will say by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said By Allah! You have nearly ruined me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By God, you almost ruined me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say to him By Allah, you almost ruined me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He saith By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you had almost ruined me! |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you almost ruined me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say to his friend in hell, By God, you almost destroyed me. |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He shall say By Allah! you had almost caused me to perish |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He will say, By God! You almost brought me to ruin! |
Er wird sagen Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. | He said By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | 'By God', he said, 'you had almost ruined me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He said, By Allah, you had nearly ruined me! |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | And he will say by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He said By Allah! You have nearly ruined me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say, By God, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say to him By Allah, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He saith By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you had almost ruined me! |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | 'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say, By Allah, you almost ruined me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say to his friend in hell, By God, you almost destroyed me. |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He shall say By Allah! you had almost caused me to perish |
Er sagt Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt. | He will say, By God! You almost brought me to ruin! |
Verwandte Suchanfragen : Verderben Etwas - Verderben Sich - Verderben Loop - Verderben Dinge - Verderben Uns - Verderben Die Freude - Verderben Den Appetit - Nicht Zu Verderben