Übersetzung von "unverändert lassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lassen - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Unverändert lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Unverändert lassen - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unverändert lassen | Leave unchanged |
Unverändert lassen | Canadian |
Lassen Sie uns daher den Vorschlag unverändert annehmen. | Let us therefore approve the proposal as it stands. |
Dementsprechend hat der EZB Rat beschlossen , die Leitzinsen der EZB unverändert zu lassen . | Accordingly , the Governing Council decided to leave the key ECB interest rates unchanged . |
Die Regierung hat sich entschlossen, das offizielle Mandat der BoE unverändert zu lassen. | The government has chosen not to change the BoE s formal mandate. |
Die Mehrheit der Mitglieder des geldpolitischen Ausschusses ist dafür, die Leitzinsen unverändert zu lassen. | The majority is voting to keep rates unchanged. |
Eine solche nur vorübergehend geltende und partielle Abstufung würde den Grundmechanismus der Mehrwertsteuer unverändert lassen. | As I see it, the agricultural key certainly affects the nature of these resources. I am not saying that my group will vote against this report. |
unverändert | unchanged |
Unverändert | Unchanged |
Unverändert | Unencoded |
Unverändert | Unmodified |
(Unverändert) | (Unchanged) |
(Unverändert) | General provisions |
unverändert | Unchanged. |
Unverändert. | Just the same, huh? |
unverändert | unchanged |
Auf die Erklärung des Berichterstatters hin ist er damit einverstanden, diesen Absatz unverändert stehen zu lassen. | After the rapporteur's explanation, it was agreed that this paragraph should remain unchanged. |
in Bewußtsein andererseits der Exportinteressen der Gemeinschaft an landwirtschaftlichen Erzeugnissen, d) unverändert e) unverändert f) unverändert | (c) increasing the use of solid fuels for electricity pro duction |
Auf Basis dieser Einschätzungen hat der EZB Rat am letzten Donnerstag entschieden , die Zinssätze unverändert zu lassen . | On the basis of these assessments the Governing Council decided last Tuesday to leave interest rates unchanged . |
unverändert bleiben, lassen sich die Wirkung der Handelspolitik, insbesondere zollpolitischer Maßnahmen auf die Terms of Trade analysieren. | In basic Microeconomics, the terms of trade are usually set in the interval between the opportunity costs for the production of a given good of two countries. |
Unverändert senden | Send As Is |
Unverändert Senden | Send As Is |
Alles unverändert. | Everything unchanged. |
(...) (Rest unverändert) | The rest was unchanged. |
(Rest unverändert) | (Remainder of the paragraph unchanged). |
(Rest unverändert) | (rest unchanged) |
(unverändert)12 | (unchanged)12 |
(unverändert)13 | (unchanged)13 |
(unverändert)15 | (unchanged)15 |
(Rest unverändert). | I put paragraph 6 to the vote. |
Einnahmen unverändert | Article 130 |
Einnahmen unverändert | Euratom loans raised |
ERLÄUTERUNGEN (') unverändert | REMARKS ' unchanged |
ERLÄUTERUNGEN (') unverändert | REMARKS ! |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | Debates of the European Parliament |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | REMARKS unchanged |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | REMARKS |
VERPFLICHTUNGEN unverändert | COMMITMENTS unchanged |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | Increase revenue by the same amount |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | Sitting of Wednesday, 7 November 1979 |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | 1 For specification see justification. |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | Reduce revenue by the same amount |
ERLÄUTERUNGEN unverändert | REMARKS s unchanged |
Einnahmen unverändert | Revenue unchanged |
(Rest unverändert). | President. I put Amendment No 8 to the vote. |
Verwandte Suchanfragen : Unverändert - Unverändert - Lassen Sie Es Unverändert - Bleiben Unverändert - Nahezu Unverändert - Bleiben Unverändert - Bleibt Unverändert - Unverändert Geblieben