Übersetzung von "nahezu unverändert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Nahezu unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Nahezu unverändert - Übersetzung : Nahezu unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Rollen der Männer sind hingegen nahezu unverändert.
Men s roles, however, have barely budged.
Das Papier schloss nahezu unverändert bei 187,35 Dollar.
The shares closed almost unchanged at 187.35 dollars.
Dennoch bleibt die politische Konstellation nach seiner Rückkehr nahezu unverändert.
But his return leaves the political constellation of forces much as before.
Der Modus der Bundesliga ist seit der Erstaustragung nahezu unverändert.
A total of 53 clubs have competed in the Bundesliga since its founding.
Die Zahl der anhängigen Fälle ist seit Ende Dezember 1987 nahezu unverändert geblieben.
In July 1988 the Commission adopted three regulations granting block exemptions for certain air transport agreements (Regulations Nos. 2671 88, 2672 88 and 2673 88).
Zugleich blieb der EuroWechselkurs gegenüber dem japanischen Yen und dem Schweizer Franken nahezu unverändert .
Over the same period , the euro was almost unchanged vis à vis the Japanese yen and the Swiss franc .
Betriebsfähige Exemplare Nur wenige Lokomotiven der Ursprungsbauart blieben im Laufe der Zeit nahezu unverändert erhalten.
Preserved locomotives Operational locomotives Only a few locomotives of the original design have been preserved unchanged over the course of time.
Vor diesem Hintergrund wird die Arbeitslosenquote den Projektionen zufolge über den Projektionszeitraum hinweg nahezu unverändert bleiben .
Against this background , the unemployment rate is projected to remain almost unchanged over the projection horizon .
In relativ kurzer Zeit wurden die jahrzehntelang nahezu unverändert gebliebenen Strecken in und um Hannover erheblich ausgebaut.
In a relatively short time lines which for decades had remained virtually unchanged were upgraded considerably in and around Hanover.
In der Form, die Lenné ihm gegeben hatte, bestand der Park nahezu unverändert bis zur Mitte des 20.
However, until the middle of the twentieth century, the Tiergarten remained in the style that Lenné had left it in.
2000 und 2001 blieb die Zahl der Anträge gegenüber dem Vorjahr nahezu unverändert und damit hinter den Erwartungen zurück.
In 2000 and in 2001 the number of new applications received remained at about the same level as the year before.
Als einzige klassische Winchester wurde die Winchester 94 nahezu unverändert vor allem im jagdtauglichen Kaliber .30 30 bis 2006 gebaut.
The Model 94 was first chambered for the .32 40 cartridge, and later, a variety of calibers such as .25 35 WCF, .30 30, .32 Winchester Special, and the .38 55.
Bei fast allen Fernsehproduktionen der Puppenkiste kamen diese Kistendeckel, die nahezu unverändert seit Ende der 1950er Jahre verwendet wurden, zum Einsatz.
These very box tops were used mostly unchanged since the end of the 1950s in almost all TV productions of the Puppenkiste .
Es überrascht daher nicht, dass die Umfragewerte zur Verbraucherstimmung steil fielen und die Konsumausgaben von einem Monat zum nächsten nahezu unverändert blieben.
Not surprisingly, survey measures of consumer sentiment fell sharply and consumer spending remained almost flat from month to month.
Elimination Hydrochlorothiazid wird nahezu vollständig ( 95 ) unverändert über die Nieren ausgeschieden innerhalb von 24 Stunden werden 50 bis 70 einer oralen Einzeldosis eliminiert.
Elimination Hydrochlorothiazide is eliminated almost completely ( 95 ) in an unchanged form through the kidneys 50 to 70 of a single oral dose is eliminated within 24 hours.
unverändert
unchanged
Unverändert
Unchanged
Unverändert
Unencoded
Unverändert
Unmodified
(Unverändert)
(Unchanged)
(Unverändert)
General provisions
unverändert
Unchanged.
Unverändert.
Just the same, huh?
unverändert
unchanged
Insbesondere ab 2001 ist eine Expansion des konzerninternen Markts des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu beobachten, während die Lage auf dem freien Markt nahezu unverändert blieb.
In particular since 2001 an expansion on the Community industry s captive market can be observed, whereas its situation on the free market remained practically unchanged.
in Bewußtsein andererseits der Exportinteressen der Gemeinschaft an landwirtschaftlichen Erzeugnissen, d) unverändert e) unverändert f) unverändert
(c) increasing the use of solid fuels for electricity pro duction
Unverändert lassen
Leave unchanged
Unverändert lassen
Canadian
Unverändert senden
Send As Is
Unverändert Senden
Send As Is
Alles unverändert.
Everything unchanged.
(...) (Rest unverändert)
The rest was unchanged.
(Rest unverändert)
(Remainder of the paragraph unchanged).
(Rest unverändert)
(rest unchanged)
(unverändert)12
(unchanged)12
(unverändert)13
(unchanged)13
(unverändert)15
(unchanged)15
(Rest unverändert).
I put paragraph 6 to the vote.
Einnahmen unverändert
Article 130
Einnahmen unverändert
Euratom loans raised
ERLÄUTERUNGEN (') unverändert
REMARKS ' unchanged
ERLÄUTERUNGEN (') unverändert
REMARKS !
ERLÄUTERUNGEN unverändert
Debates of the European Parliament
ERLÄUTERUNGEN unverändert
REMARKS unchanged
ERLÄUTERUNGEN unverändert
REMARKS

 

Verwandte Suchanfragen : Bleiben Nahezu Unverändert - Blieb Nahezu Unverändert - Nahezu Optimal - Nahezu Konstant - Nahezu Geräuschlos