Übersetzung von "unter dir" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter dir - Übersetzung : Unter dir - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jemand steht über dir, jemand steht unter dir.
Somebody is higher than you, somebody is lower than you.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern ich will dir lobsingen unter den Leuten.
I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern ich will dir lobsingen unter den Leuten.
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern ich will dir lobsingen unter den Leuten.
I will praise thee, O Lord, among the people I will sing unto thee among the nations.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern ich will dir lobsingen unter den Leuten.
I will praise thee, O LORD, among the people and I will sing praises unto thee among the nations.
Unter dir könnte ein Sarlacc sein.
It could be the sarlacc pit.
Es ist direkt unter dir, Lloyd.
It's right there beneath you, Lloyd.
Was stellst du dir unter Spaßhaben vor?
What is your idea of a good time?
Ich werde es dir unter Beweis stellen.
I'll prove it to you.
Stellst du dir das unter Spaß vor?
Is this your idea of fun?
Ja, mit dir und unter vier Augen.
Yes! With you alone!
Stellst du dir das hier unter Spaßhaben vor?
Is this your idea of a good time?
Kann ich dir irgendwie unter die Arme greifen?
Is there anything I can do to help out?
Und unter ihnen sind solche, die dir zuhören.
And among them are those who listen to you.
Und unter ihnen sind solche, die dir zuhören.
And of them are some who listen unto thee.
Und unter ihnen sind solche, die dir zuhören.
There are some of them who prick up their ears at you.
Und unter ihnen sind solche, die dir zuhören.
Some of them listen to you.
Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören.
And among them are those who listen to you.
Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören.
And of them are some who listen unto thee.
Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören.
There are some of them who prick up their ears at you.
Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören.
Some of them listen to you.
Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Your Lord has provided a water stream under you
Und unter ihnen sind welche, die dir zuhören.
And among them are those who listen to you.
Und unter ihnen sind welche, die dir zuhören.
And of them are some who listen unto thee.
Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,
Und unter ihnen sind welche, die dir zuhören.
There are some of them who prick up their ears at you.
Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Your Lord has made a spring to flow at your feet.
Und unter ihnen sind welche, die dir zuhören.
Some of them listen to you.
Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Your Lord has caused a stream to run at your feet.
Dein Herr hat unter dir Wasser fließen lassen.
Your Lord has provided a brook that runs at your feet,
Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören.
And among them are those who listen to you.
Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören.
And of them are some who listen unto thee.
Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören.
There are some of them who prick up their ears at you.
Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören.
Some of them listen to you.
Mach dir nichts draus, wir stehen unter Vertrag.
You're under contract with me now. Let's take a peek out of the window.
Was unter der Hut ist, macht dir Sorge.
It's what under the hat that makes you worry.
Wenn dir nun diese Zeichen kommen, so tue, was dir unter die Hand kommt denn Gott ist mit dir.
Let it be, when these signs have come to you, that you do as occasion shall serve you for God is with you.
Wenn dir nun diese Zeichen kommen, so tue, was dir unter die Hand kommt denn Gott ist mit dir.
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee for God is with thee.
Unter ihnen sind manche, von denen Wir dir erzählt haben, und unter ihnen sind manche, von denen Wir dir nicht erzählt haben.
Some of them We told you about, and some We did not tell you about.
Unter ihnen sind manche, von denen Wir dir erzählt haben, und unter ihnen sind manche, von denen Wir dir nicht erzählt haben.
Of them are those We have recounted to you, and of them are those We have not recounted to you.
Unter ihnen sind manche, von denen Wir dir erzählt haben, und unter ihnen sind manche, von denen Wir dir nicht erzählt haben.
Among them are those whose stories We have related to you, and among them are those whose stories We have not related to you.
O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen.
God is sufficient for you, O Prophet, and the faithful who follow you.
O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen.
O Herald of the Hidden! Allah is Sufficient for you and for all these Muslims who follow you.
O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen.
O Prophet, God suffices thee, and the believers who follow thee.
O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen.
0 Prophet! sufficient unto thou is Allah and those who follow thee of believers.

 

Verwandte Suchanfragen : Gratuliere Dir - Sagte Dir - Bringt Dir - Sage Dir - Bietet Dir - Hinter Dir - Dir Erlauben - Nach Dir - Dir Beibringen - Dir Geben - Gab Dir - Zeigt Dir - Dir Helfen