Übersetzung von "und ansonsten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Und ansonsten - Übersetzung : Ansonsten - Übersetzung : Ansonsten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und ansonsten hilft Vertrauen. | Nor anything like confidence to cure other things. |
Ansonsten | Otherwise |
Ansonsten... | The other times... |
Und ansonsten vollkommen nackt ist. | Woman And be utterly nude otherwise. |
Ansonsten wäre... | Otherwise... |
Aber ansonsten äh | But besides that ehm |
Ansonsten gelten die gleichen Governance und Verwaltungsgrundsätze. | Otherwise governance and management principles will be the same. |
Ansonsten weiß ich nichts. | I know nothing but this. |
Es ist ansonsten korrekt. | It is otherwise correct. |
Ansonsten springe ich eben. | Worst case I could just jump. |
Ansonsten geht es nicht. | Otherwise, it can't be done. |
Ansonsten hier nichts anderes. | Ansonsten hier nichts anderes. |
ansonsten auf freiwilliger Basis | Voluntary in other cases. |
Ansonsten sind wir verloren. | More than one, we're sunk. |
Ansonsten kommen sie nicht und sprechen mit Ihnen. | Otherwise they don't come and talk to you. |
Ansonsten unterstützen wir den Bericht voll und ganz. | Apart from this, we will fully endorse this report. |
Ansonsten leben wir im Augenblick glücklich und zufrieden. | In short, was it not for unfortunate Circumstances, not unconnected with finance... |
Ansonsten gib Dampf und geh auf volle Fahrt. | If we're not, hook her up and get away from here fast. |
Ansonsten galten die jeweiligen Landesgesetze. | There were the Danes traditionally living in Schleswig. |
Wie stehen ansonsten die Dinge? | How are things, Johan? |
Ansonsten klingt F maj7 furchtbar. | 'cause that will sound really horrible with this Fmaj7. |
Ansonsten macht es keinen Spaß. | Otherwise it's not much fun. |
Ansonsten bleiben die Vertragsbedingungen unverändert. | The conditions of the contract shall remain unchanged for the rest. |
Ansonsten bleibt der Absatz unverändert. | The rest of the paragraph would remain unchanged. |
Ansonsten bleibt die Bestimmung unverändert. | Otherwise it remains unchanged. |
Ansonsten unterstützt er die Stellungnahme. | Otherwise, he backed the opinion. |
Ansonsten müßten wir sie ablehnen. | If not, we would have to reject them. |
Ansonsten bestehen keine weiteren Probleme. | For the rest there is no problem. |
Ansonsten würden wir sie verlieren. | Otherwise we will lose them. |
Aber ansonsten sind wir gleich. | Don't fight with your comrades anymore... |
Wie fühlst du dich ansonsten? | How do you feel otherwise? |
Ansonsten würde er misstrauisch werden. | He'll start suspecting something if I don't. |
Ansonsten ist er in Ordnung. | Otherwise he's ok. |
ansonsten ist Mitgefühl nur ein Wort und ein Traum. | Otherwise, compassion is just a word and a dream. |
TRUE bei erfolgreicher Ausführung, ansonsten FALSE | TRUE on success, FALSE on errors |
Geben Sie ansonsten keinen Text ein. | Leave the body of the message empty. |
Ansonsten hatte der Markt immer Recht. | Otherwise, the market knew best. |
Ansonsten ist die deutsche Polizei zuständig. | Otherwise, the German police are responsible. |
Ansonsten erschließen heute Buslinien den Ortsteil. | A reconnection today is highly unlikely. |
Ansonsten können Ihre Symptome wieder auftreten. | Your symptoms may return. |
Ansonsten wäre es keine Gleichung mehr. | Well, g is just the same thing is y squared, right? So the derivative of, this is g. |
Ansonsten könnten wir sie nicht transportieren. | Otherwise, they wouldn't be able to be transported. |
ansonsten glaube ich die Geschichte nicht. | otherwise, I don't believe in the story. |
Ansonsten kreuzt ihr es nicht an. | Otherwise, just don't check it. |
Ansonsten ist es alles nur Gerede . | Otherwise it's all just talk . |
Verwandte Suchanfragen : Ansonsten Bitte - Ansonsten Fein - Ansonsten Gesund - Ansonsten Identischen - Ein Ansonsten - Ansonsten Geltenden - Ansonsten Gemäß - Ansonsten Bestimmt - Ansonsten Berechtigt - Ansonsten Autorisiert - Ansonsten Gelten - Ansonsten überprüft