Übersetzung von "ansonsten bitte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bitte - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Ansonsten - Übersetzung : Ansonsten bitte - Übersetzung : Ansonsten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Ich bitte jeden Abgeordneten um Unterstützung, ansonsten machen wir uns selbst als Parlament lächerlich!
I appeal for the support of every Member, otherwise we shall make our Parliament look ridiculous.
Ansonsten, bitte ich Sie, wenn ich Ihnen eine Frage stelle, und ihre Antwort Ja ist, zu klatschen.
Otherwise, when I ask you a question, and if your answer is yes, I'd like you to clap your hands.
Ansonsten
Otherwise
Ansonsten...
The other times...
Ansonsten, klick bitte auf 1, click auf like und dann stop das Video und besorg dir einen Auftrag.
Besides that, click on 1, click on like and then stop the video and go get your assignment.
Der Berichterstatter möge hier bitte Klarheit schaffen und erklären, daß seine Sprachfassung verbindlich ist, ansonsten ist die Formulierung widersinnig.
Would the rapporteur be so kind as to inform us whether his version is the authentic version, for, if so, the meaning is the complete opposite to the Italian.
Ansonsten wäre...
Otherwise...
Aber ansonsten äh
But besides that ehm
Deswegen bitte ich alle Kollegen, auch nur über das positiv abzustimmen, was der Ausschuss beschlossen hat. Wir würden ansonsten den Zeitplan gefährden.
I therefore urge all honourable Members to vote in favour of the committee's proposals otherwise we will put the timetable at risk.
Ansonsten weiß ich nichts.
I know nothing but this.
Es ist ansonsten korrekt.
It is otherwise correct.
Ansonsten springe ich eben.
Worst case I could just jump.
Ansonsten geht es nicht.
Otherwise, it can't be done.
Ansonsten hier nichts anderes.
Ansonsten hier nichts anderes.
ansonsten auf freiwilliger Basis
Voluntary in other cases.
Ansonsten sind wir verloren.
More than one, we're sunk.
Und ansonsten hilft Vertrauen.
Nor anything like confidence to cure other things.
Wir werden Sie informieren, wir schicken Ihnen das Protokoll zu, aber lassen Sie uns ansonsten bitte in Ruhe , so akzeptiere ich das nicht.
We will inform you, we will send you the minutes, but otherwise please go away, I do not accept that message.
Ansonsten galten die jeweiligen Landesgesetze.
There were the Danes traditionally living in Schleswig.
Wie stehen ansonsten die Dinge?
How are things, Johan?
Ansonsten klingt F maj7 furchtbar.
'cause that will sound really horrible with this Fmaj7.
Und ansonsten vollkommen nackt ist.
Woman And be utterly nude otherwise.
Ansonsten macht es keinen Spaß.
Otherwise it's not much fun.
Ansonsten bleiben die Vertragsbedingungen unverändert.
The conditions of the contract shall remain unchanged for the rest.
Ansonsten bleibt der Absatz unverändert.
The rest of the paragraph would remain unchanged.
Ansonsten bleibt die Bestimmung unverändert.
Otherwise it remains unchanged.
Ansonsten unterstützt er die Stellungnahme.
Otherwise, he backed the opinion.
Ansonsten müßten wir sie ablehnen.
If not, we would have to reject them.
Ansonsten bestehen keine weiteren Probleme.
For the rest there is no problem.
Ansonsten würden wir sie verlieren.
Otherwise we will lose them.
Aber ansonsten sind wir gleich.
Don't fight with your comrades anymore...
Wie fühlst du dich ansonsten?
How do you feel otherwise?
Ansonsten würde er misstrauisch werden.
He'll start suspecting something if I don't.
Ansonsten ist er in Ordnung.
Otherwise he's ok.
TRUE bei erfolgreicher Ausführung, ansonsten FALSE
TRUE on success, FALSE on errors
Geben Sie ansonsten keinen Text ein.
Leave the body of the message empty.
Ansonsten hatte der Markt immer Recht.
Otherwise, the market knew best.
Ansonsten ist die deutsche Polizei zuständig.
Otherwise, the German police are responsible.
Ansonsten erschließen heute Buslinien den Ortsteil.
A reconnection today is highly unlikely.
Ansonsten können Ihre Symptome wieder auftreten.
Your symptoms may return.
Ansonsten wäre es keine Gleichung mehr.
Well, g is just the same thing is y squared, right? So the derivative of, this is g.
Ansonsten könnten wir sie nicht transportieren.
Otherwise, they wouldn't be able to be transported.
ansonsten glaube ich die Geschichte nicht.
otherwise, I don't believe in the story.
Ansonsten kreuzt ihr es nicht an.
Otherwise, just don't check it.

 

Verwandte Suchanfragen : Ansonsten Fein - Ansonsten Gesund - Ansonsten Identischen - Ein Ansonsten - Ansonsten Geltenden - Ansonsten Gemäß - Ansonsten Bestimmt - Ansonsten Berechtigt - Und Ansonsten - Ansonsten Autorisiert - Ansonsten Gelten - Ansonsten überprüft