Übersetzung von "umgekehrt werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Umgekehrt - Übersetzung : Umgekehrt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Umgekehrt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Umgekehrt werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Umgekehrt - Übersetzung : Umgekehrt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Situation muss umgekehrt werden.
That situation needs to be reversed.
Dieser Trend muss umgekehrt werden.
This trend must be reversed.
Diese Entwicklung muss unbedingt umgekehrt werden.
This is a trend we desperately need to reverse.
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
Sollte hier die Beweislast nicht umgekehrt werden?
Is this not a case where the burden of proof should be reversed?
Martin umgekehrt sein die Beihilfe sollte erhöht werden.
Mr Schmid (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen !
Wählen Sie das Objekt, das umgekehrt werden soll...
Select the object to invert...
Wählen Sie den Punkt, der umgekehrt werden soll...
Select the point to invert...
Wählen Sie die Gerade, die umgekehrt werden soll...
Select the line to invert...
Wählen Sie die Strecke, die umgekehrt werden soll...
Select the segment to invert...
Wählen Sie den Kreis, der umgekehrt werden soll...
Select the circle to invert...
Wählen Sie den Bogen der umgekehrt werden soll...
Select the arc to invert...
Demokratie muss von unten geschaffen werden, nicht umgekehrt.
Democracy must be built from the bottom up, not the other way around.
Normalfutter kann durch Kraftfutter ersetzt werden und umgekehrt.
Fodder may be replaced by concentrated feed and vice versa.
Umgekehrt
Inverse
Umgekehrt
Reverse
Dies ist eine der Tendenzen, die umgekehrt werden. müssen.
I welcome what has been said about the development of relations between Greece and Israel.
Oder umgekehrt?
Or the reverse?
Umgekehrt genauso.
Similarly, girls who believe they are boys can do the same.
Es umgekehrt.
It reversed.
Und umgekehrt.
And vice versa.
Oder umgekehrt.
And if you want to go the other way.
Oder umgekehrt.
Or maybe it's the other way around.
Oder umgekehrt.
And when my father said yes, my mother said no.
Wie die Fed zugibt, muss dies aufhören und umgekehrt werden.
As the Fed acknowledges, this will have to stop and be reversed.
Schließlich kann die Beweislast bei einer Fallbewertung auch umgekehrt werden.
Finally, the burden of proof may be reversed on a case by case evaluation.
Angesichts des hohen Überschusses müssen die Rollen somit umgekehrt werden.
Having regard to the great surplus we must therefore reverse the roles.
Bis zur Yukos Affäre konnte dieser Trend zur Kapitalflucht umgekehrt werden.
Until the Yukos affair, capital flight was reversing.
Einstein zeigte, dass Masse in Energie umgewandelt werden kann und umgekehrt.
Einstein showed that mass can be converted into energy and vice versa.
Umgekehrt kann der Röhrenstrom halbiert werden, wenn die Schichtdicke verdoppelt wird.
In terms of mathematics, the method is based upon the use of the Radon Transform.
Der Recall kann auf Kosten der Precision vergrößert werden und umgekehrt.
Also, Precision is equal to Recall at the R th position.
Die dürfen nicht ohne Not vom Markt verdrängt werden, sondern umgekehrt.
These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.
Oder auch umgekehrt.
They can actually also move towards the light.
Es ist umgekehrt.
It's the other way round.
(Gelächter) Oder umgekehrt.
(Laughter) And it might happen the opposite, the other way around.
Umgekehrt gilt dasselbe.
Which also goes for me.
Und umgekehrt genauso
And also vicea verse
Gene beeinflussen sich gegenseitig und werden umgekehrt auch von der Umgebung beeinflusst.
Genes influence each other and are in turn influenced by the surrounding world.
Sehr wenig Masse kann in sehr viel Energie umgewandelt werden und umgekehrt.
Very small amounts of mass may be converted into a very large amount of energy and vice versa.
Größere Unternehmen werden zum Beispiel nicht kleineren Unternehmen gegenüber bevorzugt oder umgekehrt.
They do not benefit, for example, larger companies over smaller companies or vice versa.
Ist es nicht umgekehrt?
Isn't it the other way around?
Es funktioniert auch umgekehrt.
It also works the other way.
Heute ist es umgekehrt.
Nowadays it's the other way round
Die Reihenfolge wird umgekehrt.
It's going in reverse.
2010 war es umgekehrt.
In 2010, it was the reverse.

 

Verwandte Suchanfragen : Sollte Umgekehrt Werden - Könnte Umgekehrt Werden - Kann Umgekehrt Werden - Kann Umgekehrt Werden - Wird Umgekehrt Werden - Muss Umgekehrt Werden - Umgekehrt - Umgekehrt - Ist Umgekehrt