Übersetzung von "tun darüber" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Darüber - Übersetzung : Darüber - Übersetzung : Darüber - Übersetzung : Tun darüber - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Talked Thinking Anything Talking

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe darüber nachgedacht, das zu tun.
I've considering doing that.
Also wir werden ein wenig darüber reden und darüber was wir tun können.
So we're going to talk a little bit about that and what we do.
Denken Sie nicht darüber nach! Tun Sie es!
Don't think about it. Do it.
Um darüber nachzudenken, werde ich etwas interessantes tun.
In order to think about it, I'm going to do something interesting.
Also werde ich ein wenig darüber sprechen, und darüber, was genau Wissenschaftler tun sollten.
So I'm going to talk a little bit about that, and what exactly is it that scientists are supposed to do.
Darüber hinaus könnt ihr das schnell und ruhig tun.
In addition, you can do it quickly and quietly.
Darüber, was er tun könnte, wenn mir etwas zustößt.
I'm afraid of what he might do if anything should happen to me.
Ich darf darüber predigen, aber ich muss es auch tun.
I got to preach the stuff, but I got to do it too.
Darüber kann ich nicht klagen. Ich hab genug zu tun.
Not when you got everything to do like I have.
Er macht eine Aussage darüber im jetzt zu leben und vielleicht auch darüber Dinge langsam zu tun.
It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly.
Es bringt nichts, so zu tun, als wüssten Sie nichts darüber.
It is no use pretending you know nothing about it.
Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstest du nichts darüber.
It is no use pretending you know nothing about it.
Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstet ihr nichts darüber.
It is no use pretending you know nothing about it.
Ich habe den ganzen Nachmittag darüber nachgedacht, was ich tun sollte.
I spent all afternoon thinking about what I should do.
Darüber hinaus kummuniziert sie. Das ist genau das, was Emotionen tun.
On top of that, it communicates, which is what emotion does.
Ich bin hier, um darüber zu sprechen, was wir tun sollten.
I'm here to talk about what we should do.
Alles, was du tun musst, ist ein heißes Handtuch darüber legen.
All you need to do is put a hot towel over it. There's no need for an x ray.
Darüber werde ich nicht sprechen, dies wird ein anderer Redner tun.
I do not wish to discuss that. I shall leave that to others.
Aber was können wir hier, auf europäischer Ebene, darüber hinaus tun?
In addition to this, what can we do at European level?
Jedoch sind wir uns nicht darüber einig, was zu tun ist.
However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
Wir müssen alles darüber lernen, was wir darüber lernen können, und alles tun, um für es zu sorgen.
We need to learn everything we can about it and do everything we can to take care of it.
Jetzt, als Priester, hab ich viel zu tun. Ich darf darüber predigen, aber ich muss es auch tun.
Now, as a preacher, I got a job. I got to preach the stuff, but I got to do it too.
Ich werde darüber sprechen, warum wir uns anstrengen müssen und wirklich mehr darüber sprechen müssen, als wir es tun.
I'm going to talk about why we have to get our shit together, and actually talk about this a bit more than we do.
Dann geraten wir in Streit darüber, was am besten zu tun sei.
Then we squabble about what to do.
Und du musst dich nicht darüber sorgen, dieses für alle zu tun.
And you don't have to worry about doing this for everybody.
Tom lag lange wach und dachte darüber nach, was er tun sollte.
Tom lay awake for a long time wondering about what he should do.
Tom lag lange wach und dachte darüber nach, was er tun sollte.
Tom lay awake for a long time thinking about what he should do.
Ich möchte, dass Sie sich darüber bewusst werden, was Sie gerade tun.
So I want you to pay attention to what you're doing right now.
Er denkt darüber nach, was er tun muss, um sich zu retten.
He's thinking about what he's got to do to save himself.
Und wir können es tun, wenn wir nur darüber wegkommen, dass das
And we can be doing it if we could just get over the fact that this little slice of things is going to be for free.
Wir müssen uns darüber klar werden, was wir in Zukunft tun wol
This does not mean to say, though, that we are prepared to issue carte blanche.
Wenn Sie vorschlagen wollen, dies nicht zu tun, müssen wir darüber abstimmen.
If you want to propose that we do not do so, we shall have to vote on it.
Was wir darüber hinaus tun können und darin stimme ich natürlich mit
President. I call the Group of the European Peo ple's Party (ChristianDemocratic Group).
Darüber hinaus haben wir es mit neuen Elementen zu tun, Herr Präsident.
Thirdly, new factors have come into play, Mr President.
Wir sind es einander schuldig, dies zu tun, und wir sind einander Rechenschaft darüber schuldig, wie wir es tun.
We owe it to each other to do so, and we owe each other an account of how we do so.
Darüber hinaus praktizieren weder alle Muslime den Islam, noch tun es diejenigen, die es tun, alle auf dieselbe Weise.
Moreover, not all Muslims practice Islam, nor do those who practice do so in the same way.
Wenn ich darüber nachdenke, was Nathan getan hat, und darüber, was die Leute hier tun, dann denke ich an Ideen.
And when I think about what Nathan did, and when I think about what people here do, I think about ideas.
Wir sind uns alle klar darüber, daß wir nichts hier tun wollen, was wir im Rahmen des Europarats tun können.
What I say is that the oil glut and the fall in oil prices is the best news for the unemployed since 1973.
Das fiel mir ein, als ich darüber nachdachte, wie Sie das tun könnten.
And that was my thinking of how would you do that.
Aber auch die Mexikaner sind sich nicht darüber einig, was zu tun ist.
But Mexicans themselves are divided about what to do.
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said It is not for me to know what they were doing.
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said, What do I know what their deeds are?
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing?
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said I have no knowledge of that which they have been Working.
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said And what knowledge have I of what they used to do?

 

Verwandte Suchanfragen : Tun Tun - Tun - Tun - Tun - Direkt Darüber - Darüber Stolpern - Darüber Gestolpert - Direkt Darüber - Darüber, Wie - Darüber Nachgedacht, - Darüber Gesprochen