Übersetzung von "trauern nach" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Trauern nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie trauern also Don Camillo nach? | Well, do you miss Don Camillo? Me, miss that dictator? |
Nicht trauern. | Don't mourn. |
Setzen wir uns also hin und trauern den beiden nach. | We'll all sit around and weep for the departed. |
Nicht trauern. Organisieren! | Don't mourn. Organize. |
Die Frauen trauern. | The women sing sad songs. |
Es ist Trauern besser als Lachen denn durch Trauern wird das Herz gebessert. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the face the heart is made good. |
Es ist Trauern besser als Lachen denn durch Trauern wird das Herz gebessert. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
Nicht nur sie trauern. | They're not the only ones who suffer. |
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid. | Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. |
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid. | Even in laughter the heart is sorrowful and the end of that mirth is heaviness. |
Tausende trauern um tote Kumpel | Thousands mourn lost friends |
Es hilft nicht zu trauern. | It's no use to grieve. |
Trauern wir nicht um sie. | Let us not mourn them. |
Wir trauern um die Frauen, kompliziert. | We mourn women, complicated. |
Für Sarah trauern und zu weinen. | Mourn for Sarah and to weep. |
Willst du etwa um ihn trauern? | You going into mourning for him? |
Wir trauern doch alle um ihn. | Cheer up, we'll miss him. |
m. Margarete Mitscherlich, Die Unfähigkeit zu trauern. | 1966 With Margarete Mitscherlich Die Unfähigkeit zu trauern. |
Ich würde sie in Ruhe trauern lassen. | I would not be in too much of a hurry to say something. |
Und ihr, Onkel Opanas, müßt nicht trauern. | And you, Uncle Opanas, mustn't grieve. |
und mein Herz wird trauern, | But new and valiant |
Manchmal ist es nötig und wichtig, zu trauern. | It is also healing. Something is... |
Nein, es ist wichtig für euch, zu trauern. | Because we don't know when another opportunity will come. |
Menschen auf der ganzen Welt trauern um Al Shahbander. | People from around the world mourned Al Shahbander. |
Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela. | Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela. |
Es gibt keine richtige oder falsche Art zu trauern. | There's no right or wrong way to grieve. |
Trauer und trauern Der Trauerprozess selbst besitzt verschiedene Aspekte. | Mourning is, in the simplest sense, synonymous with grief over the death of someone. |
Es ist auch ein Ausdruck von Gnade, zu trauern. | And grieve entirely, wholeheartedly! |
Und ich hatte Zeit zu entspannen und zu trauern. | And I had time to relax and to grieve. |
Wir trauern um jede einzelne oder wir meinen gar nichts. | We mourn each one or we mean nothing at all. |
Das irakische Volk wird sicherlich nicht um den Diktator trauern. | The Iraqi people will doubtless not mourn the loss of their dictator. |
In einem Monat wird keine Seele mehr um dich trauern. | In another month, not a soul will mourn for you. |
Ich habe um Peter getrauert, ich kann nicht mehr trauern... | I grieved for Peter, I can't grieve anymore... |
Ich werde weder über die Ermordeten noch über die Selbstmörder trauern. | I will not mourn the dead with murder nor suicide. |
Welttag der Pressefreiheit Iraker trauern um den Journalisten Ammar Al Shahbander | On World Press Freedom Day, Iraqis Mourn Journalist Ammar Al Shahbander, Killed in Car Bomb Explosion Global Voices |
Wenn ein Tier, das sie lieben, stirbt, trauern sie für lange Zeit. | When a loved one dies, they grieve for a long time. |
Wieder andere Blogger trauern ob des historischen Wertes des Shura Council Gebäudes. | And finally, this incident didn't stop Egyptian Leftist from showcasing his sense of humor. |
Weltweit trauern Mitglieder von Menschenrechtsorganisationen um die legendäre malaysische Aktivistin Irene Fernández. | The global human rights community is mourning the death of legendary Malaysian activist Irene Fernandez. |
Wir trauern um die Hungerstreikenden, insbesondere heute anläßlich des Todes des fünften Hungerstreikenden. | Thus the Soviet Union's peace proposals for a freeze on armaments and the opening of negotiations on arms reduction were not even mentioned. |
O Gott! Würd' doch ein Tier, das nicht Vernunft hat, wohl länger trauern. | O God, a beast that wants discourse of reason would have mourned longer. |
Center for Women s Resources fühlt mit den Menschen, die um Dr. Irene Fernández trauern. | Center for Women s Resources is one with the people who deeply mourn Dr. Irene Fernandez's death. |
Benutzen Sie eine kurze Beileidsbekundung wie Anlässlich dieses traurigen Ereignisses trauern wir mit Ihnen. | Use a brief expression of condolence, such as On this sad occasion we grieve with you . |
Wenn mir etwas zustoßen sollte, darfst du nicht zu lange trauern und musst weiterleben. | If something should happen to me you won't grieve too much, that you'll carry on. |
Wenn ich in der Schlacht fiele, würde er trauern. Aber er wäre auch stolz. | If I died in battle, he'd he'd grieve for me, yes... but he'd be proud too. |
Er kann nicht erwarten, dass wir trauern, dazu war er viel zu eklig gewesen. | I thought he'd never die. So did he, I daresay. What's he done with all his money? |
Verwandte Suchanfragen : Wir Trauern - Trauern Um - Wir Trauern - Trauern Um - Trauern Um Die Toten - Nach Nach Vorlage