Übersetzung von "trauern um die Toten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Trauern - Übersetzung : Töten - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Töten - Übersetzung : Töten - Übersetzung : Töten - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Trauern - Übersetzung : Trauern um die Toten - Übersetzung : Töten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir trauern um die Frauen, kompliziert. | We mourn women, complicated. |
Tausende trauern um tote Kumpel | Thousands mourn lost friends |
Trauern wir nicht um sie. | Let us not mourn them. |
Die Leute werden ein wenig um die Toten trauern, Schweigen, überall Stille, dämonische Freude bei manchen Perversen, dann warten alle auf den nächsten Mord. | People will regret the death a bit, hush, silence everywhere, demonic joy from some perverts, then everybody waits for the next kill. |
Willst du etwa um ihn trauern? | You going into mourning for him? |
Wir trauern doch alle um ihn. | Cheer up, we'll miss him. |
Die Frauen trauern. | The women sing sad songs. |
Menschen auf der ganzen Welt trauern um Al Shahbander. | People from around the world mourned Al Shahbander. |
Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela. | Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela. |
Nicht trauern. | Don't mourn. |
Weltweit trauern Mitglieder von Menschenrechtsorganisationen um die legendäre malaysische Aktivistin Irene Fernández. | The global human rights community is mourning the death of legendary Malaysian activist Irene Fernandez. |
Wir trauern um jede einzelne oder wir meinen gar nichts. | We mourn each one or we mean nothing at all. |
Das irakische Volk wird sicherlich nicht um den Diktator trauern. | The Iraqi people will doubtless not mourn the loss of their dictator. |
In einem Monat wird keine Seele mehr um dich trauern. | In another month, not a soul will mourn for you. |
Ich habe um Peter getrauert, ich kann nicht mehr trauern... | I grieved for Peter, I can't grieve anymore... |
Wir trauern um die Hungerstreikenden, insbesondere heute anläßlich des Todes des fünften Hungerstreikenden. | Thus the Soviet Union's peace proposals for a freeze on armaments and the opening of negotiations on arms reduction were not even mentioned. |
Nicht trauern. Organisieren! | Don't mourn. Organize. |
Welttag der Pressefreiheit Iraker trauern um den Journalisten Ammar Al Shahbander | On World Press Freedom Day, Iraqis Mourn Journalist Ammar Al Shahbander, Killed in Car Bomb Explosion Global Voices |
Center for Women s Resources fühlt mit den Menschen, die um Dr. Irene Fernández trauern. | Center for Women s Resources is one with the people who deeply mourn Dr. Irene Fernandez's death. |
Es ist Trauern besser als Lachen denn durch Trauern wird das Herz gebessert. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the face the heart is made good. |
Es ist Trauern besser als Lachen denn durch Trauern wird das Herz gebessert. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
Nicht nur sie trauern. | They're not the only ones who suffer. |
m. Margarete Mitscherlich, Die Unfähigkeit zu trauern. | 1966 With Margarete Mitscherlich Die Unfähigkeit zu trauern. |
Sich um einen Toten streiten. | Quarreling over a dead man. |
Unsere Gedanken sind bei den Opfern dieser schrecklichen Angriffe und bei denen, die um sie trauern. | Our thoughts are with the victims of these horrendous attacks and those who grieve for them. |
Ich schicke einen Panzerkonvoi, um die Toten abzuholen. | I send a Convoy of tanks to pick up the dead. |
Es hilft nicht zu trauern. | It's no use to grieve. |
Für Sarah trauern und zu weinen. | Mourn for Sarah and to weep. |
Sie trauern also Don Camillo nach? | Well, do you miss Don Camillo? Me, miss that dictator? |
Und hier ist gekommen, um einige villanous schade um die Toten zu tun | And here is come to do some villanous shame To the dead bodies |
Ich würde sie in Ruhe trauern lassen. | I would not be in too much of a hurry to say something. |
Und ihr, Onkel Opanas, müßt nicht trauern. | And you, Uncle Opanas, mustn't grieve. |
und mein Herz wird trauern, | But new and valiant |
Ich werde weder über die Ermordeten noch über die Selbstmörder trauern. | I will not mourn the dead with murder nor suicide. |
Ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. | I'll use what money I have left to slay the living Normans, not dig up the dead. |
Südkorea und China Rätsel um toten Diplomaten Linktipp | South Korea and China Mystery over death of Korean diplomat Global Voices |
Seine Anhänger und diejenigen, die um ihn trauern, beschuldigen die Islamisten teils direkt, teils indirekt, für seinen Tod verantwortlich zu sein. | His supporters and his mourners are either directly or indirectly accusing the Islamists for his murder. |
Mit Instrumenten, die ihnen passen, um diese Toten die Gräber zu öffnen. | With instruments upon them fit to open These dead men's tombs. |
Die Toten in Algerien sind auch unsere Toten. | The dead in Algeria are also our dead. |
Sie werden sich kahl scheren über dir und Säcke um sich gürten und von Herzen bitterlich um dich weinen und trauern. | and they shall make themselves bald for you, and clothe them with sackcloth, and they shall weep for you in bitterness of soul with bitter mourning. |
Sie werden sich kahl scheren über dir und Säcke um sich gürten und von Herzen bitterlich um dich weinen und trauern. | And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. |
Die Toten. | 1962 The Dead. |
Die Toten | The Dead. |
Die Toten. | The dead. |
Manchmal ist es nötig und wichtig, zu trauern. | It is also healing. Something is... |
Verwandte Suchanfragen : Trauern Um - Trauern Um - Die Toten Begraben - Die Lebenden Toten - Wir Trauern - Wir Trauern - Trauern Nach - Toten Zellen - Im Toten - Geehrten Toten