Übersetzung von "spüren die Stimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stimmung - Übersetzung : Spuren - Übersetzung : Stimmung - Übersetzung : Spuren - Übersetzung : Stimmung - Übersetzung : Spuren - Übersetzung : Spüren die Stimmung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stimmung
Mood
Stimmung
Tuning
Du verdirbst die Stimmung.
You're spoiling the mood.
Die Stimmung ist gut!
The mood is good!
Schlecht ist die Stimmung.
This is the public mood.
Für die Stimmung, sozusagen.
The mood, as it were.
Die Stimmung großer Tage.
The grand old atmosphere.
Die Hände spüren überhaupt nichts!
Hands feel nothing!
Die Iraker spüren all dies.
The Iraqis sense all of this.
Gleich spüren wir die Anziehungskraft.
In a minute we'll feel the pull.
Stimmung hingewiesen.
Walz case of desirable technologies ?
stimmung bedarf.
The differentiated appropriations would be automatically carried over.
Diesmal war die Stimmung düster.
This time, the mood was dark.
Er versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
He tried to lighten the mood.
Tom versuchte, die Stimmung aufzuheitern.
Tom tried to lighten the mood.
Nun ist die Stimmung ruiniert!
The mood is ruined!
Ich schnappe die Stimmung auf.
It's a vibe I share.
Die Evolution war seltsamer Stimmung,
Evolution was in a strange mood...
Die Stimmung wird immer schlechter.
The atmosphere is becoming unbearable.
Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren.
In some way, God must feel the anguish, and grief, and physical pain that we feel.
Spüren Sie nichts?
Don't you feel anything?
Spüren Sie es?
Feel it?
Viele Autoren spüren diesen Druck, aber nicht westliche Autoren spüren ihn stärker.
Many authors feel this pressure, but non Western authors feel it more heavily.
Erstens die gute Stimmung in Lateinamerika
The first is Latin America's fairly sunny mood.
Die Stimmung war locker und entspannt.
The atmosphere was casual and relaxed.
Die Stimmung im Gerichtssaal war angespannt.
The mood in the courtroom was tense.
Dann wird die lähmende Stimmung verschwinden.
I agree with him.
Die Investoren waren in erwartungsvoller Stimmung.
Investors were in expectant mood.
Ich wollte nicht die Stimmung zerstören.
I mustn't talk like this today. It's Christmas. It's Christmas.
Hebt sie ganz sanft die Stimmung
She sweetly, sweetly raises the spirits
Frist für die vollständige Überein stimmung
Date of full compliance
Angst, euphorische Stimmung
Anxiety, euphoric mood
Lhre ganze Stimmung.
Your whole mood.
Stimmung muss sein.
There has to be a good atmosphere.
Stimmung ausgesprochen schlecht.
Morale couldn't be lower.
Ich kann die Hitze von hier spüren.
I can feel the heat from here.
Ihr könnt die Verwandtschaft aller Lebewesen spüren.
You can feel the familiarity of all beings.
Freundschaften schließen, Sehnsüchte spüren. Die Liebe erleben.
Iùs a bit icy.
Metaphern lassen uns die Dinge direkt spüren.
Metaphors let you feel things directly.
Wir spüren die Auswirkungen in unserem Alltag.
We see the effects in our everyday lives.
Wir bekommen die Auswirkungen bereits zu spüren.
We can already feel the effects.
Ein Kind darf die Erziehung nicht spüren.
A child shouldn't feel rules as such.
Wir spüren davon nichts.
We don't feel it.
Ich kann es spüren.
I can feel it.
Spüren Sie den Unterschied?
Can you feel the difference?

 

Verwandte Suchanfragen : Spüren Sie Die Stimmung - Die Stimmung - Spüren Die Notwendigkeit, - Spüren Die Auswirkungen - Die Hitze Spüren - Spüren Die Auswirkungen - Spüren Die Welt - Spüren Die Auswirkungen - Spüren Die Folgen - Belasten Die Stimmung - Ruinieren Die Stimmung