Übersetzung von "sollte wissen mehr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich fragte sie Über welchen Bereich sollte Eurere Meinung nach jeder Mensch mehr wissen?
I asked them, So what's one issue you would like everyone to know more about?
Du solltest jetzt wissen, lt br gt dass du mich nicht mehr so klug behandeln sollte.
You should know now that you shouldn't act smart to me anymore.
Ich sollte es wissen.
I should know.
Das sollte man wissen!.
It is important to remember that point.
Das sollte man wissen.
This has to be understood.
Er sollte es wissen.
He ought to know.
Dinah sollte es wissen.
Dinah should know.
Möchstest du mehr wissen ?
Like to know more?
Sie möchten mehr wissen ?
Outplacement and mobility
Mehr wissen Sie nicht?
That's all you know?
Wissen Sie nichts mehr?
Don't you remember anything?
Wissen Sie nicht mehr?
Oh, sir.
Wir wissen nicht mehr.
We don't know any more than you do.
Mehr wissen Sie nicht?
Is that all you can tell us?
Woher sollte ich das wissen?
How would I know?
Das sollte ihr wissen wollen.
He proved he was the best man! And where were you during the fight? I was in the auditorium, watching the fight.
Warum sollte ich das wissen?
Why should I know this?
Er sollte auftauchen, wissen Sie.
He should appear, you know.
Woher sollte ich das wissen?
How am I to know that?
Sie sollte es besser wissen.
She knows better than that.
Wie sollte ich das wissen?
Well, I wouldn't know.
Was sollte er denn wissen?
Why should he know anything about you?
Also, ich sollte es wissen.
Well, I ought to know.
Je mehr wir lernen, desto mehr wissen wir.
The more we learn, the more we know.
Nicht zu wissen enthält mehr Freiraum als scheinbares Wissen.
There is more space in not knowing than in apparent knowing.
Mehr wollte ich nicht wissen.
That's all I wanted to know.
Mehr will ich nicht wissen.
That is all I am asking.
Darum wissen Sie nichts mehr.
Perhaps it make you forget?
Mehr wollten wir nicht wissen.
That's all we wanted to know.
Wissen Sie das nicht mehr?
Don't you remember?
Deshalb möchte ich mehr wissen.
That's why I wish I was doing better.
Warte, bis wir mehr wissen.
Wait till we find out what's going on.
Wissen Sie das nicht mehr?
Don't you remember?
Was sollte ich über Cholesterin wissen?
What should I know about cholesterol?
Niemand sollte wissen, wer er ist.
I'd prefer that no one knows who he is.
Warum sollte das irgendjemand wissen wollen?
Why would anyone want to know this?
Ich meine, dies sollte man wissen.
1 226 79) (withdrawn) drawn)
Frau Izquierdo Rojo sollte das wissen.
Mrs Izquierdo should be aware of this.
Warum sollte sie etwas davon wissen?
Why would she know anything about it?
Sie sollte es inzwischen besser wissen.
She ought to know better by now.
Wie sollte er wissen, dass jemand...
Nonsense. How was he to know that anyone
Sollte Nick sterben, wissen sie Bescheid.
If Nick should die, they'll know.
Liebling, woher sollte sie es wissen?
Darling, how could she know?
Woher sollte er die Antwort wissen?
Why should he knowthe answer?
Inzwischen wissen sie es besser, und auch Ferguson sollte es besser wissen.
They now know better, and Ferguson should now know better as well.

 

Verwandte Suchanfragen : Sollte Wissen - Sollte Wissen, - Sollte Mehr - Mehr Wissen - Mehr Wissen - Mehr Wissen - Mehr Wissen - Mehr Wissen - Wissen Mehr - Jeder Sollte Wissen, - Er Sollte Wissen, - Ich Sollte Wissen - Man Sollte Wissen, - Sollte Nicht Mehr