Übersetzung von "sollte gerechtfertigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Sollte gerechtfertigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anschließend sollte untersucht werden, ob eine gezielte Ausdehnung ihres Anwendungsbereichs gerechtfertigt ist.
Subsequently, it would be important to assess whether a targeted extension of its scope of application is warranted.
Diese Ausnahmeregelung ist nicht mehr gerechtfertigt und sollte nach einem Übergangszeitraum aufgehoben werden.
This derogation is no longer justified and should be terminated after a transitional period.
gerechtfertigt.
IN THE CHAIR MR DANKERT
Obwohl dies angesichts der sehr geringen polnischen Geburtenrate gerechtfertigt war, sollte es auch seiner städtischen Wählerschaft gefallen.
Although this was justified, given Poland s very low birth rate, it was also intended to appeal to his urban electorate.
Aufgrund von Unfall und Schadensstatistiken sollte geprüft werden, ob eine Herabsetzung der Grenzwerte notwendig und gerechtfertigt erscheint.
Accident and damage statistics should be used as a basis for investigating whether a lowering of the quantities is necessary and justified.
Anhand von Unfall und Schadensstatistiken sollte geprüft werden, ob eine Herabsetzung der Grenzwerte notwendig und gerechtfertigt erscheint.
Accident and damage statistics should be used as a basis for investigating whether a lowering of the quantities is necessary and justified.
Im Falle des Terrorismus ist diese Assoziation mit der Gewalt leider gerechtfertigt. Sie ist aber nicht gerechtfertigt und sollte es nicht sein dürfen, wenn es um die Bekämpfung des Terrorismus geht.
Regrettably, this association with violence is justified where terrorism is concerned, but it is not justified, and should not be, when it comes to the fight against terrorism.
Das ist gerechtfertigt.
This is justified.
Sind Revolutionen gerechtfertigt?
Are revolutions justified?
Die Bedeutung Deutschlands innerhalb Europas ist zwar gerechtfertigt, aber deshalb sollte man nicht die entscheidende Rolle Frankreichs unterschätzen.
But the emphasis on Germany, though justified, should not lead to an underestimation of France s critical role.
Die Begrenzung des Zugangs zu Tiefseebeständen ist somit gerechtfertigt, sollte allerdings bei Vorliegen neuer objektiver wissenschaftlicher Erkenntnisse überprüft werden.
Limiting access to deep water fish stocks is therefore justified but could be re examined in light of new and objective scientific data.
Ist eine Befreiung gerechtfertigt, so sollte die Kommission nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss eine entsprechende Änderung dieser Verordnung vorschlagen.
Where an exemption is warranted, the Commission should, after consultation of the Advisory Committee, propose the amendment of this Regulation accordingly.
Sind solche Ängste gerechtfertigt?
Are such fears justified?
Seine Befürchtungen waren gerechtfertigt.
His apprehensions were justified.
Ihre Befürchtungen waren gerechtfertigt.
Her apprehensions were justified.
Meine Befürchtungen waren gerechtfertigt.
My apprehensions were justified.
Deine Befürchtungen waren gerechtfertigt.
Your apprehensions were justified.
Unsere Befürchtungen waren gerechtfertigt.
Our apprehensions were justified.
Sind die Prämissen gerechtfertigt?
Are the premises warranted?
Sie sind nicht gerechtfertigt.
I am therefore against Amendment No 8.
Dieser Schritt war gerechtfertigt.
This was a justifiable response.
Das ist gewiss gerechtfertigt.
This scrutiny has certainly been justified.
Er muss gerechtfertigt werden!
He must be justified!
Risikoaufschlag Der Risikoaufschlag von 1,5 in der Entscheidung 2000 392 EG sei nicht gerechtfertigt und sollte gänzlich fallen gelassen werden.
Risk premium It is argued that the 1,5 risk premium in Decision 2000 392 EC is unwarranted and should be dropped altogether.
Ist diese Frage nicht gerechtfertigt?
Is that not a legitimate question?
Überbeschäftigung ist ausnahmsweise politisch gerechtfertigt.
For once, over employment is politically justified.
Deine Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Eure Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Dein Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Her outrage is completely justified.
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Her anger is completely justified.
Die folgenden Indikationen sind gerechtfertigt
The following indications have been justified
Mehr gerechtfertigt Rabbi Akiva weiblichen
More justified Rabbi Akiva's female
Die geübte Kritik ist gerechtfertigt.
The criticism is justified.
Nicht gerächt, mein Herr, gerechtfertigt!
Not avenged, My Lord, justified!
Diese Beihilfe sollte außerdem generell überprüft werden, denn es ist mehr als fraglich, ob sie in einer Überschußsituation noch gerechtfertigt ist.
So I wonder whether he could give me that assurance.
Sollte sich jedoch die Lage des Unternehmens so ändern, dass eine Überprüfung der Maßnahmen gerechtfertigt ist, wird eine solche Überprüfung eingeleitet.
However, should there be changes in the situation of the company justifying a review of the measures, such a review will be initiated.
Sind sie gerechtfertigt oder eine Überreaktion?
Is it justified or is it an over reaction?
Deshalb ist der Einsatz hier gerechtfertigt.
Therefore, in those circumstances, it is justifiable.
Sie ist in keiner Weise gerechtfertigt.
There is no justification for it.
Man sollte sich um diese Kinder kümmern, doch wenn das bereits geschieht, ist ihr Betteln nicht gerechtfertigt, weil sie Sozialhilfe vom Staat erhalten.
Either they should be taken into care or the begging is unjustified because they should be receiving social benefits from the state.
1.1.4 Der EWSA meint, dass das Verbot nicht für Fälle wie das Klonen zu Forschungszwecken gelten sollte, wenn die Verwendung dieser Technik gerechtfertigt ist.
1.1.4 The EESC believes that the ban should not apply to areas such as cloning for research purposes where the use of the technique is justified.

 

Verwandte Suchanfragen : Sollte Gerechtfertigt Sein - Gerechtfertigt, - Gerechtfertigt, - Nicht Gerechtfertigt - Wenn Gerechtfertigt - Rechtlich Gerechtfertigt - Wäre Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt - Scheinen Gerechtfertigt - Vollkommen Gerechtfertigt - Könnte Gerechtfertigt