Übersetzung von "solche Dinge passieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Passieren - Übersetzung : Dinge - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Solche Dinge passieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Solche Dinge passieren. | This kind of thing happens. |
Solche Dinge passieren. | Things like that happen. |
Wie passieren solche Dinge? | How do things like this happen? |
Solche Dinge passieren täglich. | I would like to cite the example of a Swedish lady who lives in the Netherlands, is insured in the Netherlands, returns to Sweden but cannot benefit from the health care system there because the Netherlands refuses to include the so called private patients in the regulation. |
Solche Dinge passieren im Märchen. | That's the way it happens in fairy tales. |
Warum läßt er solche Dinge passieren? | Why does he let such things happen? |
Jeden Tag passieren in Belgrad solche Dinge. | There are a lot of similar cases in Belgrade every day. |
Sei nicht beschämt! Solche Dinge passieren eben. | Don't feel embarrassed. These things happen. |
Solche Dinge passieren nur in einem Land wie Amerika. | Things like that can only happen in a country like America. |
In der Baker Street können solche Dinge nicht passieren. | Things like that can't happen on Baker Street. |
Solche Dinge in der frühen kindlichen Entwicklung passieren bei echten Babys. | Such things in the early history of babies occur in real babies. |
Dann passieren euch solche Dinge, wie ich sie euch heute erzählen werde. | Then such things will happen to you as I will tell you today. |
Solche Dinge sind schon früher passiert und werden sicherlich auch wieder passieren. | This has happened before and it will certainly happen again. |
Sobald solche Dinge passieren, kann man anfangen, alle Arten von Investitionen zu tätigen. | Once you do those things, you can start making all sorts of investments. |
Ungewöhnliche Dinge passieren. | Unusual things are beginning to happen. |
Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren. | Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. |
Solche Sachen passieren. | Those things happen. |
Dinge, die passieren können | Things that happen |
All diese Dinge passieren... | All those things happening... |
Neue Dinge passieren dort. | There's new things happening. |
Hier passieren merkwurdige Dinge. | Laugh if you want. Something fishy is going on. |
Andere Dinge hätten passieren können. | Other things could have happened. |
Aber auch schlechte Dinge passieren. | However, bad things happen. |
Zeit, sonst passieren furchtbare Dinge. | Time, or terrible things will happen. |
Unerwartete Dinge passieren in den Zügen. | Unexpected things will happen inside of trains. |
Es passieren so viele interessante Dinge. | There are so many interesting things going on. |
Also Dinge, die nicht passieren dürfen. | Certain bad things you cannot do. |
Solche Dinge. | So just keep working on it. |
Solche Dinge. | Things like this. |
Solche Dinge. | These kinds of things. |
Solche Dinge. | Stuff like that. |
Absolut unsinnige Dinge passieren in dieser Welt. | Absolutely nonsensical things happen in this world. |
Durchlässig bedeutet, es erlaubt Dinge zu passieren. | Permeable means it allows things to pass. |
Und diese Dinge passieren innerhalb von Stunden. | And these things occur within hours. |
Es passieren so wunderbare Dinge da draußen. | There are wonderful things happening. |
Es passieren so wunderbare Dinge da draußen. | There are such wonderful things happening out there. |
Und wissen Sie, alle möglichen Dinge passieren. | And, you know, all different things happen. |
Vielleicht passieren ja noch ein paar Dinge. | Wait till a few more things happen to you. |
In dieser Branche passieren verrückte Dinge, Norma. | You know, some crazy things happen in this business, Norma. |
Herr Tajani, in der Tat passieren solche Dinge, mit denen sich das Parlament dann auch regelmäßig befaßt, leider immer wieder. | Mr Tajani, these are indeed recurring themes unfortunately, and are a constant concern within Parliament. |
Und solche Dinge. | And things like that. |
Solche Dinge existieren? | Those things exist? |
Es ist etwas Neues. Neue Dinge passieren dort. | It's doing something new. There's new things happening. |
Mit Entschlossenheit und Kooperation können unglaubliche Dinge passieren. | When determination and cooperation come together, incredible things do indeed happen. |
Mannomann, so viele Dinge, die auf einmal passieren. | Gee whiz, so many things happening all at once. |
Verwandte Suchanfragen : Dinge Passieren - Solche Dinge - Diese Dinge Passieren - Große Dinge Passieren - Dinge Können Passieren - Gute Dinge Passieren - Diese Dinge Passieren - Schlechte Dinge Passieren - Seltsame Dinge Passieren - Erstaunliche Dinge Passieren - Solche Dinge Wie - Solche Dinge Tun - Wie Die Dinge Passieren - Macht Die Dinge Passieren