Übersetzung von "seltsame Dinge passieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Passieren - Übersetzung : Dinge - Übersetzung : Seltsame - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Seltsame Dinge passieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Seltsame Dinge ereignen sich.
Strange things happen.
Es geschehen seltsame Dinge.
Strange things happen.
Macht er seltsame Dinge?
Does he do peculiar things?
Seltsame Dinge sind hier vorgefallen.
Strange things have happened around here.
Solche Dinge passieren.
This kind of thing happens.
Ungewöhnliche Dinge passieren.
Unusual things are beginning to happen.
Solche Dinge passieren.
Things like that happen.
Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag.
Strange things happened on her birthday.
Aus Liebe tut man seltsame Dinge.
Love makes us do strange things, milady.
Ich tue so viele seltsame Dinge.
I'm doing so many strange things.
Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren.
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Dinge, die passieren können
Things that happen
All diese Dinge passieren...
All those things happening...
Wie passieren solche Dinge?
How do things like this happen?
Neue Dinge passieren dort.
There's new things happening.
Solche Dinge passieren täglich.
I would like to cite the example of a Swedish lady who lives in the Netherlands, is insured in the Netherlands, returns to Sweden but cannot benefit from the health care system there because the Netherlands refuses to include the so called private patients in the regulation.
Hier passieren merkwurdige Dinge.
Laugh if you want. Something fishy is going on.
Im Wald gehen seltsame Dinge vor sich.
There are strange things happening in the woods.
In der Matrix ereignen sich seltsame Dinge.
Wintermute One of the Tessier Ashpool AIs.
Wir alle tun seltsame Dinge als Kinder.
Oh, we all do strange things in our childhood.
Um die Maschine fanden seltsame Dinge statt.
There's been a lot of mysterious activity around the machine.
Michael Shermer über den Glauben an seltsame Dinge
Michael Shermer on strange beliefs
Und deshalb wurden seltsame Dinge für war gehalten.
And that is why unusual things were believed to be true.
Andere Dinge hätten passieren können.
Other things could have happened.
Aber auch schlechte Dinge passieren.
However, bad things happen.
Zeit, sonst passieren furchtbare Dinge.
Time, or terrible things will happen.
Solche Dinge passieren im Märchen.
That's the way it happens in fairy tales.
Sie gewöhnte sich allmählich daran, dass seltsame Dinge passierten.
She was getting used to queer things happening.
Im übrigen sind diese Durchschnittspreise ja ganz seltsame Dinge.
One of the important points we have been discussing this evening is the price policy, which I should now like to consider.
Doch in diesem Land, in Ägypten, geschehen seltsame Dinge.
Nevertheless, in Egypt, rather strange things are happening.
Unerwartete Dinge passieren in den Zügen.
Unexpected things will happen inside of trains.
Es passieren so viele interessante Dinge.
There are so many interesting things going on.
Also Dinge, die nicht passieren dürfen.
Certain bad things you cannot do.
Warum läßt er solche Dinge passieren?
Why does he let such things happen?
Jeden Tag passieren in Belgrad solche Dinge.
There are a lot of similar cases in Belgrade every day.
Sei nicht beschämt! Solche Dinge passieren eben.
Don't feel embarrassed. These things happen.
Absolut unsinnige Dinge passieren in dieser Welt.
Absolutely nonsensical things happen in this world.
Durchlässig bedeutet, es erlaubt Dinge zu passieren.
Permeable means it allows things to pass.
Und diese Dinge passieren innerhalb von Stunden.
And these things occur within hours.
Es passieren so wunderbare Dinge da draußen.
There are wonderful things happening.
Es passieren so wunderbare Dinge da draußen.
There are such wonderful things happening out there.
Und wissen Sie, alle möglichen Dinge passieren.
And, you know, all different things happen.
Vielleicht passieren ja noch ein paar Dinge.
Wait till a few more things happen to you.
In dieser Branche passieren verrückte Dinge, Norma.
You know, some crazy things happen in this business, Norma.
Viele sehr seltsame Dinge passierten um die Ermordung von Jaime Roldos.
A lot of very very strange things that went on around the assassination of Jaime Roldos.

 

Verwandte Suchanfragen : Dinge Passieren - Diese Dinge Passieren - Große Dinge Passieren - Dinge Können Passieren - Gute Dinge Passieren - Diese Dinge Passieren - Solche Dinge Passieren - Schlechte Dinge Passieren - Erstaunliche Dinge Passieren - Wie Die Dinge Passieren - Macht Die Dinge Passieren