Übersetzung von "so viele mehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Caitlin, wir brauchen so viele mehr von deiner Sorte. | Caitlin, we need so many more of you. |
1991 wurden in den USA mehr als doppelt so viele Patente angemeldet wie in Japan und deutlich mehr als zehnmal so viele wie in Deutschland14. | In 1991, the US was more than twice as productive as Japan in patent registration and well over ten times as productive as Germany14. |
Und viele, viele mehr. | And so many other bodies. |
Ich schlafe nicht mehr so viele Stunden am Tag wie früher. | I don't sleep as many hours a day as I used to. |
So viele Menschen, die sterben, das ich nicht einmal mehr weine. | So many people die that I don't even cry no more. |
Hast du so viele Freunde, dass du einen mehr nicht erträgst? | Have you so many friends you can't stand one more? No, I haven't many friends. |
So viele Soldaten kommen, doch ich bin nicht mehr klein zu kriegen. | So viele Soldaten kommen, doch ich bin nicht mehr klein zu kriegen. |
Dann werden sich viele andere Probleme nicht mehr als so groß darstellen. | Our two amendments are straightforward. |
Wir werden so viele Kinder haben, dass uns keine Namen mehr einfallen. | Listen, we'll have so many kids, we'll run out of names. |
AAS Ich habe so viele von denen veröffentlicht, dass ich gar nicht mehr weiß, wie viele es sind. | AAS I've published so many, I've lost track of them. |
Viele haben mehr. | Many have more. |
So existieren in Zgorzelec mehr als doppelt so viele Tankstellen wie in der deutschen Nachbarstadt Görlitz. | Since the fall of communism in 1989, Zgorzelec and Görlitz have developed a close political relationship. |
Ob sie ihn vielleicht nicht mehr so gerne nehmen weil da so viele Jüngere da sind? | Perhaps they don't want him anymore because there are many who are younger? |
Und es gab noch viele viele mehr. | And there were many, many others. |
Frankreich hat heute nur mehr halb so viele Bauern wie vor 20 Jahren. | France now has half the number of farmers it had 20 years ago. |
Du hast etwas anderes entdeckt. Jetzt habe ich nicht mehr so viele Fragen. | (Questioner) So, now I don't have so much questions or if some questions arise they are like bubbles. |
In dieser Baumschule, haben wir mehr als 10 mal so viele verschiedene Arten. | In this nursery, we're going to grow 10 times more than the number of species. |
Du hattest so viele Drinks, da kommt es auf einen mehr nicht an. | Oh, so you had a few. One glass won't hurt you. |
Es begann, wie so viele große Ideen, oder zumindest wie so viele Ideen, die man nicht mehr aus dem Kopf bekommt, auf einer Cocktailparty. | And it started, as with many great ideas, or many ideas you can't get rid of anyway, at a cocktail party. |
Wir haben so viele Dinge, so viele Konzepe und so viele Ideen einfach angenommen. | So many things we accommodated, so many concepts, so many ideas. |
Und noch viele mehr! | And many more! |
Heute haben wir mehr als dreimal so viele Fahrzeuge auf den Straßen wie 1950. | Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. |
So viele. | A lot, isn't it? |
So viele. | Tell the good doctor everything. |
Das dünn besiedelte Australien bot mehr als doppelt so viel an Hilfe, Japan beinahe um 50 mehr und Europa sagte gleich mehr als fünfmal so viele Gelder zu wie Amerika. | Lightly populated Australia offered more than twice America s assistance, Japan promised almost 50 more, and Europe pledged more than five times as much. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And they misled many. So do not give the evil doers increase but in error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And they have misled a large number and (I pray that) You increase nothing for the unjust except error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And they have led many astray. Increase Thou not the evildoers save in error!' |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And surely they have misled many. And increase Thou these wrong doers in naught save error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And indeed they have led many astray. And (O Allah) 'Grant no increase to the Zalimun (polytheists, wrong doers, and disbelievers, etc.) save error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | They have misled many, so do not increase the wrongdoers except in confusion. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | They have misled many. So do not enable these evildoers to increase in anything except straying (from the Right Way). |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And they have led many astray, and Thou increasest the wrong doers in naught save error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | and already they have led many astray. Do not increase the wrongdoers in anything but error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And they have led many astray. (Noah supplicated saying) 'Allah, do not increase the harmdoers except in error' |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And already they have misled many. And, my Lord , do not increase the wrongdoers except in error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | They have misled many and the unjust will achieve nothing but more error . |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | And indeed they have led astray many, and do not increase the unjust in aught but error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | They have led many astray so lead the wrongdoers to further error. |
Und wahrlich, sie haben viele verführt so mache, daß die Ungerechten selber um so mehr in die Irre gehen. | They have already misled many and grant Thou no increase to the wrong doers but in straying (from their mark). |
In den Vereinigten Staaten werden mehr als doppelt so viele Wirbelsäulenoperationen durchgeführt wie in Europa. | The rate of spine surgery in the United States, for example, is more than twice as high as in Europe. |
Und nicht annähernd so viele kleine Dampfmaschinen werden mehr gebaut, nur große für große Betriebe. | And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations. |
Immer mehr Frauen, zwei, drei, vier Mal so viele Frauen wie Männer, sterben an Herzkrankheiten. | More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. |
Es gibt so viele Irre in der Firma, dass man nicht mehr weiß, welche reindürfen. | There are so many nuts in here, I don't know who to let in and who not! |
Wir weinen, dass wir durch seinen Tod so viele seiner Lieder nicht mehr kennenlernen dürfen. | George Gershwin will forever sing to us. We weep that in passing, |
Verwandte Suchanfragen : Viele Viele Mehr - So Viele - So Mehr - So Mehr - Mehr So - Ganz So Viele - Doppelt So Viele - Fast So Viele - So Viele, Dass - So Viele Fehler - So Viele Informationen - So Viele Möglichkeiten - So Viele Jahre - So Viele Daten