Übersetzung von "so erstaunlich wie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung : Erstaunlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie ist erstaunlich, wie alle
How he is amazing, how all the good guys are taken...
Wie erstaunlich ist das?
How amazing is that?
Sicherlich werden nicht alle so erstaunlich stark wachsen wie Airbnb oder Uber.
Clearly, not all of them will experience the astonishing growth of Airbnb and Uber.
Ich finde Frauen so erstaunlich.
I think women are so amazing.
Erstaunlich, wie stark Sie sind.
You don't look that strong.
Es ist so erstaunlich und spannend.
It's so amazing, it's so exciting.
Siehst du nicht, wie erstaunlich? Bye!
Do not you realize how amazing?
Erstaunlich, wie die Plätze getrocknet sind.
Astonishing how the courts dried off.
Erstaunlich, wie Ihr sie niedergezwungen habt.
Amazing how you brought them to their knees.
So haben sie das gemacht. Ziemlich erstaunlich.
That is what they would do. Pretty amazing.
Das ist, was es so erstaunlich macht!
This is what makes it so amazing.
Erstaunlich, wenn ich das so sagen darf.
Well fancy that! It's odd!
Erstaunlich, wie viele Angestellte es hier gibt.
It's amazing how many employees the clinic has.
So erstaunlich, es ist manchmal schwierig zu glauben.
So amazing, that sometimes it's unbelieavable.
Es ist erstaunlich, wie viel Tom aushalten kann.
It's amazing how much Tom can stand.
Es war so schön, es ist erstaunlich, mit Israel.
It was so beautiful, it's amazing with Israel.
Erstaunlich, das heute noch jemand so viele Freunde hat.
I didn't know anybody had that many friends anymore.
Überlegen wir einmal, wie erstaunlich der Erfolg Polens ist.
Imagine how miraculous Poland s success is.
Es ist erstaunlich, wie viele unglückliche Ehen es gibt.
It's surprising how many unhappy marriages there are.
Es ist erstaunlich, wie die beiden Darstellungen einander ergänzen.
We feel that the fifth copy is returned too late and that this leads to a number of unnecessary enquiries.
Erstaunlich!
Awesome!
Erstaunlich!
Amazing! Wow!
Erstaunlich.
Amazing.
Erstaunlich.
Amazing
Erstaunlich.
Oh! Amazing.
Erstaunlich.
Very compelling.
Erstaunlich.
Pat, look out! Amazing.
Erstaunlich.
Isn't that amazing?
Erstaunlich.
This is amazing.
Erstaunlich.
It's amazing.
Und so eine schwindelerregende Weltreise ist in vielerlei Hinsicht erstaunlich.
And the opportunity to make a whirlwind tour of the world like that is utterly amazing, for lots of reasons.
Und so eine schwindelerregende Weltreise ist in vielerlei Hinsicht erstaunlich.
I was here a month ago. And the opportunity to make a whirlwind tour of the world like that is utterly amazing, for lots of reasons.
Also gewöhnen Sie sich an this Eine andere Sache, entdeckte ich, erstaunlich, erstaunlich, erstaunlich.
Another thing I discovered, amazing, amazing amazing.
Einige von diesen sind sehr teuer und so gut wie nutzlos und andere dagegen sehr günstig und erstaunlich hilfreich.
Among worthwhile investments, some are very costly and achieve little good others are remarkably cheap and incredibly effective.
Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß.
It is surprising how little she knows of the world.
Es ist erstaunlich wie sanft manche bösen Menschen aussehen können.
It's amazing how gentle some fairly evil people can look in the world.
Erstaunlich, wie viele Kerle aus Albany Grants Grabmal sehen wollen.
Ain't it amazing how many guys come from Albany to see Grant's tomb?
Es war erstaunlich, daß er so stehenblieb und sich nicht näherte.
It was astonishing to see how he stood there without going any closer.
So erstaunlich diese Entwicklung scheint Sie hat sich seit langem abgezeichnet.
Amazing as this turn of events seems, it has been long in the making.
Erstaunlich, was in unserem Gehirn auf so kleinem Raum Platz findet.
The brain is a very big place in a very small space.
Aber wirklich erstaunlich ist, dass diese Zellen bei elektrischer Stimlulation wie mit einem Schrittmacher dass Sie so viel heftiger schagen.
But what's really amazing is that the cells, when we electrically stimulate them, like with a pacemaker, that they beat so much more.
Und so erstaunlich wie Einbildung sein kann, kann es ebenfalls gefährlich werden, wenn die Menschen den Bezug zur Realität verlieren.
And as wondrous as imagination can be, it can also be dangerous when people lose grip of what is actually real.
Aber wirklich erstaunlich ist, dass diese Zellen bei elektrischer Stimlulation wie mit einem Schrittmacher dass Sie so viel heftiger schagen.
But what's really amazing is that the cells, when we electrically stimulate them, like with a pacemaker, that they beat so much more.
Es ist erstaunlich, wenigstens für mich, dass die Wahlbeteiligung in einer Situation wie der im Nahen Osten so niedrig lag.
It is surprising or at least it surprises me that in view of the situation we are facing in the Middle East electoral turn out should be so low.
Es ist immer wieder erstaunlich, wie viele Leute für Nichteinmischung in Staaten sind, wenn die Dinge dort so laufen, wie sie es gerne sehen.
But Chad after all, in case the opposite side of the House is not aware, has financial, commercial and political relations with the Community, and developments in the internal affairs of Chad are very much the concern of this Flouse if we are to maintain the links which exist through the Lomé Convention, which is surely a matter for urgent consideration by the Community.

 

Verwandte Suchanfragen : So Erstaunlich, Wie - So Erstaunlich - Wie So - So Wie - So Wie - Wie So - So Wie