Translation of "prodigious" to German language:


  Dictionary English-German

Prodigious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Isn't he prodigious?
Ist er nicht auch großartig?
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete.
Uebrigens bleibt dieser wunderbare Bau ewig unvollendet.
Prodigious birth of love it is to me,
Prodigious Geburt der Liebe ist es mir,
What need have we of so prodigious a household?
Wozu gebrauchen wir einen so verschwenderisch eingerichteten Hofstaat?
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Denken Sie nur an die Anstrengungen, die er auf sich nahm.
The effort was powerful, prodigious, desperate but the provost's seasoned bonds resisted.
Die Anstrengung war gewaltig, ungeheuer, verzweifelt aber die erprobten Folterinstrumente des Gerichtsamtes widerstanden.
(That prodigious timber work, so dense that it was called the forest. )
(Dieses ungeheuere Dachgebälk war so dicht gefügt, daß es der Wald genannt wurde.)
He has many enemies, but also a reputation for prodigious energy and efficiency.
Er hat viele Feinde, aber auch den Ruf ungeheurer Energie und Effizienz.
Benz attended the local Grammar School in Karlsruhe and was a prodigious student.
September 1860 bestand der 15 jährige Karl Friedrich die Aufnahmeprüfung am Polytechnikum Karlsruhe.
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat?
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? Er hat ihn aufgebaut.
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?
Ist es etwa schwerer, euch zu erschaffen, als den Himmel, den Er aufgebaut hat?
Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?
Seid ihr etwa schwieriger in der Schöpfung oder der Himmel?! ER richtete ihn ein,
... Its wealth was prodigious, arising from its industry and the nature of its commerce.
Von der inzwischen durch den Zuckeranbau profitierenden Kolonie wurden auch die angrenzenden Gebiete Saba und Sint Maarten verwaltet.
Anand returned to India in 1946, and continued with his prodigious literary output there.
In seinen Arbeiten zeichnete Anand ein realistisches und sympathisches Bild der Armen in Indien.
Oh, I'm not religious But it's prodigious All these patterns in this world of mine.
Nun, ich bin nicht religiös aber das sind alles Wunder all diese Muster in meiner Welt
None the less, we shall vote for the prodigious work of the Committee on Institutional Affairs.
Die Mitglieder unserer Fraktion beschlossen eine freie Abstimmung.
Ask them, is their creation more prodigious or that of other creatures that We have created?
Frage sie darum, ob sie schwerer zu erschaffen sind oder die, die Wir erschaffen haben?
Ask them, is their creation more prodigious or that of other creatures that We have created?
Frag sie doch um ihre Meinung Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als die, die Wir (sonst) erschaffen haben?
Ask them, is their creation more prodigious or that of other creatures that We have created?
So frage sie nach einer Fatwa, ob ihre Schöpfung schwieriger ist, oder das, was WIR sonst erschufen?
There were several references to countries where capital punishment is carried out in prodigious, horrific quantities.
Einige Redner haben die Länder erwähnt, in denen die Vollstreckung der Todesstrafe ein erschreckendes Ausmaß angenommen hat.
Hence, the prodigious exterior variety of these edifices, at whose foundation dwells so much order and unity.
Daher der wunderbare Reichthum im Aeußern dieser Bauwerke, in deren Grundform so viel Ordnung und Einheit herrscht.
Despite the professional eater's prodigious skill and resulting stardom, it's clear she doesn't take herself too seriously
Neben der außerordentlichen Fähigkeit als professionelle Esserin und dem daraus resultierenden Ruhm, zeigt sich, dass sie sich selbst jeddoch nicht zu ernst nimmt
First performed in Vienna's Theater an der Wien in 1808, the work achieved its prodigious reputation soon afterward.
Sinfonie erfolgte in Wien im Jahr 1807 und im Frühjahr 1808, in dem auch die Arbeiten an der 6.
How must our wonder and admiration be increased... ...when we consider the prodigious distance and multitude... ...of the stars?
Wie muss unser Erstaunen, unsere Bewunderung... ...erst wachsen, wenn wir die ungeheure Entfernung und Vielzahl... ...der Sterne betrachten?
There are prodigious quantities of water on the globe, but most of it is salty ocean water and brackish groundwater.
Auf der Erde gibt es ungeheure Wasservorräte, aber das meiste davon in Form von salzigem Meerwasser und brackigem Grundwasser.
And now, my friends, our friend Dutilleul is going to perform for our small gathering a demonstration of his prodigious power.
Jetzt wird Kamerad Dutilleul uns eine Vorführung seines außergewöhnlichen Könnens darbieten.
Each lad had an income, now, that was simply prodigious a dollar for every weekday in the year and half of the Sundays.
Jeder von ihnen hatte jetzt ein Einkommen, das einfach märchenhaft erschien einen Dollar für jeden Wochentag des Jahres und die Hälfte der Sonntage.
Gringoire was forced to content himself with this eulogy for a thunder of applause, mingled with a prodigious acclamation, cut their conversation short.
Gringoire mußte sich mit diesem Lobe begnügen denn ein donnerndes Beifallklatschen mit ungeheuerem Jubelgeschrei schnitt ihre Unterhaltung plötzlich ab.
Theological language that might have decried the credit crunch as the wages of sin, a come uppance for prodigious profligacy, has become unusable.
Die Sprache der Theologie, die diese Kreditkrise womöglich als Preis für die Sünde bezeichnet hätte oder als verdiente Strafe für die ungeheure Ausschweifung, ist unbrauchbar geworden.
The creation of the heavens and the earth is surely more prodigious than the creation of mankind, but most people do not know.
Wahrlich, die Schöpfung der Himmel und der Erde ist größer als die Schöpfung der Menschen allein die meisten Menschen wissen es nicht.
The creation of the heavens and the earth is surely more prodigious than the creation of mankind, but most people do not know.
Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
The creation of the heavens and the earth is surely more prodigious than the creation of mankind, but most people do not know.
Die Erschaffung der Himmel und der Erde ist wahrlich größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht Bescheid.
The creation of the heavens and the earth is surely more prodigious than the creation of mankind, but most people do not know.
Gewiß, die Erschaffung der Himmel und der Erde ist noch größer als die Erschaffung der Menschen! Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
000 applications received in 1997. òucnan achievementis indeed prodigious in Ine eai ly stages of the creation of a new intellectual properir right.
Dies zeiqi, sofern es eines sofenen ί jeweises noen oedurH nätte, dafS der qroße europäische lBinnenmar itzur öÅonomi senen Jyealität qeworden ist, auf die sien die JfauptaÂteure in der qewerofic ien
In this regard, I must highlight the prodigious efforts of the European Commission to help these people, not least through monitoring in the field.
In diesem Zusammenhang möchte ich die Anstrengungen der Europäischen Kommission hervorheben, die sich, auch durch gründliche Prüfungen vor Ort, bemüht, der betroffenen Bevölkerung Hilfe zukommen zu lassen.
Ask them, is their creation more prodigious or that of other creatures that We have created? Indeed, We created them from a viscous clay.
Frage sie doch um ihre Meinung Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen
Hence the immense quantity of cathedrals which have covered Europe a number so prodigious that one can hardly believe it even after having verified it.
Daher stammt die ungeheure Menge von Kathedralen, die Europa bedeckt haben, die eine so erstaunliche Anzahl bildet, daß man kaum an sie glaubt, selbst wenn man sich von ihr überzeugt hat.
Empress and wife of Roman Emperor Lucius Septimius Severus and mother of Emperors Geta and Caracalla, Julia was famous for her prodigious learning as well as her extraordinary political influence.
Julia Domna ( Frühjahr 217 in Antiocheia) war die zweite Frau des römischen Kaisers Septimius Severus (193 211) und die Mutter der Kaiser Caracalla (211 217) und Geta (Mitherrscher 211).
At a time when the prodigious development of the new technologies is about to transform our economy, we must, above all, ensure that women are offered training courses in modern techniques.
Als im Kulturleben stehende Frau habe ich in den Universitäten nachgeforscht und fest gestellt, daß sich mit der Verbreitung der neuen Technologien die horizontale und vertikale Segregation in den Universitäten verstärkt, was auch auf eine traditionelle Unterscheidung zwischen Human und Naturwissenschaften zurückzuführen ist.
And economists have started to calculate that if China were to continue its prodigious growth rate, it would soon occupy far too large a share of the global economy to maintain its recent export trajectory.
Zudem haben Ökonomen angefangen zu berechnen, dass auf China, wenn es seine gewaltige Wachstumsrate beibehält, bald ein viel zu großer Anteil der Weltwirtschaft entfallen würde, um seine Exportkurve der letzten Zeit aufrechtzuerhalten.
Blessed (like Dupré) with a prodigious memory, she knew more than 2,500 works by heart, including the complete organ works of Bach, Franck, Liszt, and Mendelssohn, as well as most of Dupré's compositions for the instrument.
Ihr Gedächtnis war außerordentlich sie beherrschte mehr als 2500 Werke auswendig, darunter sämtliche Orgelwerke von Johann Sebastian Bach, César Franck, Franz Liszt, Felix Mendelssohn Bartholdy und Marcel Dupré.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th and 17th century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art,
Er ist auch ein außerordentlicher Kunstsammler. Er begann als Praktikant in Budapest holländische Kunst und ungarische Gemälde des 16. und 17. Jahrhunderts zu sammeln, und als er hierher kam wandte er sich der kolonialen spanischen Kunst, russischen Ikonen und schließlich Maya Keramiken zu.
From the ethical point of view, consumption is a means to goodness, and the market system is the most efficient engine for lifting people out of poverty it is doing so at a prodigious rate in China and India.
Vom ethischen Standpunkt ist Konsum ein Mittel zum Gutsein, und das Marktsystem ist der effizienteste Motor, um Menschen aus der Armut zu erheben Es tut dies gerade mit erstaunlichem Tempo in China und Indien.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th and 17th century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
Er ist auch ein außerordentlicher Kunstsammler. Er begann als Praktikant in Budapest holländische Kunst und ungarische Gemälde des 16. und 17. Jahrhunderts zu sammeln, und als er hierher kam wandte er sich der kolonialen spanischen Kunst, russischen Ikonen und schließlich Maya Keramiken zu.

 

Related searches : Prodigious Amounts