Übersetzung von "sehr ermüdend" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sehr - Übersetzung : Ermüdend - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Ermüdend - Übersetzung : Ermüdend - Übersetzung : Ermüdend - Übersetzung : Ermüdend - Übersetzung : Sehr ermüdend - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist sehr ermüdend. | It is very tiring. |
Es ist sehr ermüdend. Nicht wahr? | It is very tiring. Yeah? |
Ich fürchte, ich bin heute Abend sehr ermüdend. | I'm afraid I'm very tiresome this evening. |
Ermüdend. | Gets tiresome. |
Übersetzen ist ermüdend. | Translating is exhausting. |
Es ist ermüdend. | It's tedious. |
Oft eine Stunde, jeden Tag, und für einen 5 jährigen war das sehr ermüdend. | And it was often an hour, every day, and for a 5 year old it was very tiring. |
Wenn ich ihn mir 24 Stunden lang ununterbrochen anhören müsste, könnte das sehr ermüdend werden. | If I had to hear it 24 hours, non stop, it might be very tiring. |
Es ist wirklich, wirklich ermüdend. | It's really, really tiring. |
Ich fand es eher ermüdend. | I found it rather fatiguing. |
Ich beginne, Sie ermüdend zu finden. | I'm beginning to find you tiresome. |
Die Reise war schön, allerdings ermüdend. | The journey was lovely, though exhausting. |
Täten wir das stundenlang, fänden wir's ermüdend. | For hours on end if we did that We'd find it so entirely gruelling |
Sie sind mehr und mehr ermüdend, Thorndike. | You're growing wearisome, Thorndike. |
Ewing (DEP). (EN) Es ist sehr ermüdend und lästig, aber der Kommissar will diese Frage einfach nicht beantworten. | This proposal is currently being considered in Parlia ment's committees. |
Nur ein Greis könnte Sie als ermüdend empfinden. | No man on the bright side of senility could possibly call you tiresome. |
Mr. Charles, dieses Kreuzverhör wird langsam etwas ermüdend. | Mr. Charles, this crossexamination is becoming a bit tiresome. |
All das ist laestig und unschön, viel zu ermüdend. | All this is so noisy and untidy. Really far too tiring. |
Also ist es zu einem gewissen Grad sehr ermüdend diese Werte zu berechnen, aber, wie demonstriert, können sie wunderbar berechnet werden. | So, to some extents, it's tedious to compute these values, but they can be perfectly computed, as shown here. |
Sie verbrachten lange, ermüdend Stunden in jeder Agentur am Broadway | You spent long, weary hours in every agency on Broadway. |
Darf ich sagen, daß sie außerordentlich verständlich und keineswegs ermüdend war? | Oral question to the the Commission, with debate, on the European Monetary System Λ |
Wäre jeder Tag ein Feiertag, sich vergnügen wäre so ermüdend wie arbeiten. | If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work. |
Ermüdend sind diese Worte zweifellos für jene, die sie nicht hören wollen. | There is no doubt that those who do not want to hear it are tired of it. |
Schneller, billiger und weniger ermüdend ist für mich ein Flug nach New York. | I believe that that is the general conclusion we should drawn from the Hoffmann report, and it is one I can wholeheartedly endorse. |
Der Verhandlungsstil der iranischen Vertreter kann ähnlich ermüdend und verwirrend sein wie die iranische Hauptstadt. | Furthermore, Iran s negotiating style, like its capital city, can be both fatiguing and confusing. |
Zum Abschluß sei ner Ausführungen sagte er, er hoffe, seine Darlegung sei nicht ermüdend gewesen. | It will be resumed at the beginning of Thurs day's sitting. |
Ganz abgesehen davon, wie ermüdend es sein kann, die ganze Zeit zur Schau gestellt zu sein. | When I wear my headscarf or chador , people relate to me as an individual, not an object |
Aber es ist auch das, was ich selbst beim Zuschauen dieser Spiele als etwas ermüdend empfinde. | But it is also what I find slightly exhausting about even watching the Games. |
Wir warten schon sehr lange, und es ist äußerst ermüdend, dazusitzen und zu' warten, daß Abgeordnete ihre Reden ohne eine einzige Unterbrechung halten, so daß es nicht einmal eine Debatte ist. | Moreover, Mr President, this is naturally much more than an intellectual exercise, it is an exercise of the greatest possible political significance, since the fact is that political cooperation, alongside the important cooperation on the basis of the Treaty of Rome, is the basis for the United Europe which is the ultimate aim of us all. |
Sie arbeitete und grub und riß Unkraut stetig, nur immer mit uns ihre Arbeit jede Stunde statt ermüdend davon. | She worked and dug and pulled up weeds steadily, only becoming more pleased with her work every hour instead of tiring of it. |
Ich weiß es ist anstrengend, es ist ermüdend, aber dafür bin ich hier um zu helfen euch zu unterstützen. | You are worth recovery! I tell all of you, you can do it! |
Obwohl es für unsere Kollegen ermüdend ist, wäre es daher viel besser, wenn wir die Abstimmung jetzt sofort vornähmen. | This should not, however, detract from the fact that a great deal of respect is due to Mr MacSharry for his commitment to the European cause. |
Es ist gleichermaßen erniedrigend wie ermüdend, einen anreisenden US Präsidenten wie einen sternenbannergeschmückten Weihnachtsmann zu behandeln, dem man lange Wunschlisten präsentiert. | It is both demeaning and tedious to treat an arriving US president as a stars and stripes Santa Claus, to be presented with lengthy wish lists. |
Zweitens ist die Welt jetzt so laut mit dieser ganzen Kakophonie, die visuell und auditiv, dass es einfach schwierig ist, es ist ermüdend, zuzuhören. | Secondly, the world is now so noisy, with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen it's tiring to listen. |
Ganz egal ob du in der Literatur, dem Journalismus, Film oder im Fernsehen arbeitest, du musst ermüdend lange Prozeduren ertragen, um ihre Zustimmung zu erhalten. | It doesn't matter whether you work in literature, journalism, film or television, you have to go to exhausting lengths to get their permission. |
Zweitens ist die Welt jetzt so laut (Lärm) mit dieser ganzen Kakophonie, die visuell und auditiv, dass es einfach schwierig ist, es ist ermüdend, zuzuhören. | Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen it's tiring to listen. |
Innerhalb multilateraler Strukturen tätig zu sein obgleich dies ermüdend ist war in den meisten Fällen sowohl den nationalen Interessen der USA als auch denen Europas dienlich. | Operating within multilateral frameworks, however tiresome, has more often than not served US national interests as well as those of Europe. |
Es wird mit der Zeit ermüdend und langweilig, ständig zu hören, wie Herr Kappos über unser Land herzieht und das sogar noch, wenn er unseren Vorschlägen zustimmt. | I repeat I regret this and, as I said just now, as committee chairman I have perhaps done more than my duty calls for. |
(FR) Tabak tötet, diese Litanei wird langsam ermüdend, und dennoch erlaube ich mir, einige hier zu irritieren und noch einmal zu wiederholen, dass Tabak jeden zweiten Raucher tötet. | Smoking kills, the litany is becoming tiring. I will therefore take the liberty of irritating some people by repeating that smoking kills one in two smokers. |
Und eines Tages hat er mich bei einer meiner Übungen beobachtet diese Übungen waren einfach ermüdend und gnadenlos und er sagte zu mir, Wow, Aimee, Du bist so ein starkes, kraftvolles und junges Mädchen, | And, one day, he came in to my session exhaustive and unforgiving, these sessions and he said to me, Wow. Aimee, you are such a strong and powerful little girl, |
Sehr selten Sehr selten Sehr selten Sehr selten Sehr selten Sehr selten | Very rare Very rare Very rare Very rare Very rare Very rare |
Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Häufig Sehr häufig | Very common Very common Very common |
Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig | Very common Very common Very common Very common Very common Very common |
Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig | Very common |
Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Sehr häufig Häufig | Very common Very common Very common Very common Very common Common |
Verwandte Suchanfragen : Weniger Ermüdend - Sehr, Sehr - Sehr, - Sehr Sehr Nett - Sehr Sehr Leid - Sehr Sehr Viel - Sehr Sehr Glücklich