Übersetzung von "rechtmäßige Funktion" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Funktion - Übersetzung : Funktion - Übersetzung : Rechtmäßige Funktion - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.6 Rechtmäßiger Erwerb, rechtmäßige Nutzung und rechtmäßige Offenlegung
3.6 Lawful acquisition, use and disclosure
eine rechtmäßige Nutzung
Technological measures shall be deemed effective where the use of a work or other subject matter is controlled by the right holders through the application of an access control or protection process, such as encryption, scrambling or other transformation of the work or other subject matter or a copy control mechanism, which achieves the protection objective.
Sind Sie der rechtmäßige Besitzer?
Are you the rightful owner?
Chávez ist der Rechtmäßige Präsident.
Chávez is the rightful president.
Das ist eine rechtmäßige Klage.
That would not be in the interests of our firms or our workers.
der rechtmäßige Imam der Ibaditen war.
A civil war ensued in which the country was divided.
Tom ist der rechtmäßige Besitzer dieses Grundstücks.
Tom is the legal owner of this piece of land.
Der einzig rechtmäßige Weg, Ihren Sohn wiederzubekommen.
In order to have him legally, it's the only way.
rechtmäßige Freiheitsentziehung nach Verurteilung durch ein zuständiges Gericht
the lawful detention of a person after conviction by a competent court
Der rechtmäßige Präsident Hugo Chávez wird aber weiterhin festgehalten.
President Hugo Chávez is brought to military barracks.
Berufserfahrung die tatsächliche und rechtmäßige Ausübung des betreffenden Berufs.
professional experience means the actual and lawful pursuit of the profession concerned.
Eine solche Landreform muß jedoch auf rechtmäßige Weise geschehen.
It must, however, take place lawfully.
Wir sind durchaus eine rechtmäßige Körperschaft, die befugt ist...
I disagree with the learned corner. I still maintain... we're a legal body, properly impaneled.
Auch hier betreffen diese Zahlen ausschließlich nicht gemeldete rechtmäßige Tätigkeiten.
Again, these numbers only take into account undeclared legal activities.
Die Presse erfüllt in unseren Demokratien die uner läßliche Aufgabe, eine Gegenmacht darzustellen. Sie übt eine rechtmäßige und notwendige Funktion der Diskussion und der Kritik aus, ohne die es keine echte Demokratie mehr gibt.
In our democracies, the press performs an indispensable rôle as a power in opposition, a legitimate and necessary function of discussion and criticism, without which there is no real democracy.
Aber die Funktion, die Funktion.?
But the feature, the feature.? How?
Denn für Russland stehen rechtmäßige und unbestreitbare Interessen auf dem Spiel.
For Russia has legitimate and undeniable interests at stake.
Zugleich bat er ihn, seine beiden Töchter als rechtmäßige Erbinnen anzuerkennen.
At the same time he requested that his two daughters be recognized as his legal heirs.
Die Bolschewiken haben eine militärische Verschwörung gegen die rechtmäßige Macht organisiert.
The BoIsheviks organized a military plot against the legitimate authorities.
Form ist funktion. Form ist funktion.
Form is function. Form is function.
das von einer Person benutzt wird, die nicht der rechtmäßige Inhaber ist
that is being used by a person other than the rightful holder
Funktion
Icon
Funktion
Function Name
Funktion
Function Call Tree
Funktion
Action
Funktion
function
Funktion
Feature
Funktion
Function
Funktion
Role
Funktion
New Anonymous Session
Funktion
Option Description
Funktion
Function
Funktion...
Function...
Funktion
Function
Funktion
Function
die Beobachter dürfen die rechtmäßige Tätigkeit des Fischereifahrzeugs nicht über Gebühr beeinträchtigen und müssen bei der Ausübung ihrer Funktion die betriebsbedingten Erfordernisse des Fischereifahrzeugs ausreichend berücksichtigen und zu diesem Zweck regelmäßig mit dem Kapitän in Verbindung stehen
The Commission shall develop further procedures and guidelines for the operation of the regional observer programme, including
Die zweite Funktion dient zur Aufhebung dieser Funktion.
The second feature is if you want to actually even override that behavior.
Glücklicherweise formt sich gegen diese Okkupation der rechtmäßige Widerstand des unterdrückten irakischen Volkes.
Fortunately, the just resistance of the repressed Iraqi people is developing against this occupation.
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
Just like legitimate business, organized crime today pursues multiple activities.
iii) das von einer Person benutzt wird, die nicht der rechtmäßige Inhaber ist
(iii) That is being used by a person other than the rightful holder
Personenbezogene Daten müssen nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise verarbeitet werden.
Without prejudice to the right of the competent authorities to recover the costs associated with the readmission from the person to be readmitted or third parties, all transport costs incurred in connection with readmission and transit operations pursuant to this Agreement as far as the border of the State of final destination shall be borne by the requesting State.
Personenbezogene Daten müssen nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise verarbeitet werden.
personal data must be processed fairly and lawfully
Personenbezogene Daten müssen nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise verarbeitet werden.
personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose
Berufserfahrung ist die tatsächliche und rechtmäßige Ausübung des betreffenden Berufs in einem Mitgliedstaat
professional experience the actual and lawful pursuit of the profession concerned in a Member State
Die Funktion f(x) π² ist eine konstante Funktion.
The function f(x) π² is a constant function.

 

Verwandte Suchanfragen : Rechtmäßige Tätigkeit - Rechtmäßige Mittel - Rechtmäßige Inhaber - Rechtmäßige Festnahme - Rechtmäßige Beute - Rechtmäßige Untersuchung - Rechtmäßige Ehefrau - Rechtmäßige Aktivitäten - Rechtmäßige Ansprüche - Rechtmäßige Entschuldigung - Rechtmäßige Handlung - Rechtmäßige Nutzung - Rechtmäßige Überwachung - Rechtmäßige Autorität