Übersetzung von "realisieren durch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Realisieren - Übersetzung : Realisieren - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies sind unverzichtbare Menschenrechte, und sie lassen sich nur durch Wirtschaftswachstum realisieren, nicht durch Stagnation.
These are essential human rights, and they can be realized only through economic growth, not stagnation.
Arbeitsschutz realisieren.
achieving safety at work.
Er kann aber durch die Veräußerung der Aktie den wirtschaftlichen Gegenwert realisieren.
But by selling the shares he can realise their economic countervalue.
Er kann aber durch die Veräußerung der Aktie den wirtschaftlichen Gegenwert realisieren.
But by selling the shares at the prevailing exchange price he can realise their economic countervalue.
Wir realisieren Träume!
We're building a dream!
Realisieren wir ihn.
Let us do so.
Durch die Einführung einer mittelfristigen Ausgabenregel ließe sich eine ausgabenseitige Haushaltskonsolidierung einfacher realisieren .
The introduction of a medium term expenditure rule could facilitate expenditure based fiscal adjustment .
Bei der Kapazitätsvergabe dürfen Marktteilnehmer, die grenzüberschreitende Lieferungen durch die Nutzung bilateraler Verträge realisieren, und Marktteilnehmer, die ihre grenzüberschreitenden Lieferungen über die Strombörsen realisieren, nicht diskriminiert werden.
Capacity allocation may not discriminate between market participants that wish to use their rights to make use of bilateral supply contracts or to bid into power exchanges.
Aktionsrahmen Gemeinsame Prioritäten realisieren
Frameworks of action working towards common priorities
Gewiß bedarf es technischer Lösungen, die sich nur durch finanzielle Mittel der Staaten realisieren lassen.
That, it seems to me, is a relatively easy but very important step, because the work of voluntary organi zations in the field of disablement in enormous and fundamental.
Er kann aber durch die Veräußerung der Aktie je nach Börsenkurs den wirtschaftlichen Gegenwert realisieren.
But by selling the shares at the prevailing exchange price he can realise their economic countervalue.
Er kann aber durch die Veräußerung der Aktie je nach Börsenkurs den wirtschaftlichen Gegenwert realisieren.
But by selling the shares at the prevailing exchange price he can realise their economic counter value.
Und ihn dann zu realisieren.
And then they execute on it.
Machen bedeutet, Mitgefühl zu realisieren.
To make is to realize empathy.
Im Wohnungswesen gibt es ebenso Fortschritte und Erfolgsgeschichten, durch die wir beinahe 190 000 Wohnungseinheiten realisieren konnten.
25,000 of them located for the affordable houses through the long term loan that would be provided by the government through a housing fund.
Und das ist viel zu realisieren.
And that's a lot to take in.
angemessene und tragfähige Sozialschutzsysteme zu realisieren
provide adequate and sustainable social protection systems
Der Hersteller kann folgende Entspiegelungsmaßnahmen realisieren
The bright reflections can also dazzle or reduce the contrast on the screen to such an extent that the image is no longer discernable, a phenomenon known as reflected glare.
Und wie sollen wir das realisieren?
And how should we achieve this?
Wie werden wir diese Ziele realisieren?
How will we achieve these goals?
Ferner lässt sich dies unmöglich realisieren.
Moreover, it is impossible to comply with.
Der in der Produktionsphäre erzielte Mehrwert muss sich in der Zirkulationsphäre durch den Verkauf der produzierten Waren realisieren.
What is specific about the capitalist mode of production is that most of the inputs and outputs of production are supplied through the market (i.e.
Diese derzeit laufenden forstwirtschaftlichen Maß nahmen hätten sich durch eine einfache Koordinierung der nationalen Forstpolitiken nicht realisieren lassen.
It has long been one of the aims of the Social ists to fight against centralization in the Community.
Ein PX Projekt zu realisieren ist lächerlich.
To build a PX project is ridiculous.
Wir realisieren Projekte in der gesamten Welt.
We do projects all over the world.
Das realisieren die Spanier im übrigen auch.
I only wish that the objective way in which he looked at these matters was more prevalent when matters of Community finances are discussed.
Wir realisieren unsere Zusammenarbeit über zwei Wege.
We are cooperating via two channels.
Aufgrund der großen Massenströme sind auch durch prozentual geringe Einsparun gen, z.B. am individuellen Bauwerk, volkswirtschaftlich erhebliche Potentiale zu realisieren.
Given the sheer scale of material throughput, even small percentage savings, e.g. on individual building jobs, can have a considerable economic impact.
Aber mit welchen Mitteln wollen Sie das realisieren?
That is a substantial financial contribution for the United Kingdom to agree to make to the Community.
Allerdings ist Hyper Threading erheblich kostengünstiger zu realisieren.
In 2006, hyper threading was criticised for energy inefficiency.
Wir realisieren heute größere Auto Stunts denn je.
We can do bigger car stunts than ever before now.
Es ist absolut möglich, das 'Selbst' zu realisieren.
'It is totally possible to realise the Self.' M Yes.
Es ist absolut möglich, das 'Selbst' zu realisieren!
It is totally possible to realize the Self. M Yes.
Wir benötigen viele Unterstützer, um das zu realisieren.
We need a large following to get this implemented.
Als organisatorische Explosionsschutzmaßnahmen sind folgende Punkte zu realisieren
The following organisational measures must be carried out
Angesichts dieser Überlegung sind folgende Punkte zu realisieren
From this point of view of opportunity, the following should be considered
C 149 vom 18. 6. 1980) zu realisieren.
Sitting of Thursday, 6 November 1980
Wir müssen mit beiden Fonds kohärente Politiken realisieren.
We must develop policies which are coherent with both funds.
Sie sind teilweise wegen der Vorschriften des GATT nicht zu realisieren oder wenn sie zu realisieren wären, würden sie einen erheblichen Verwaltungsaufwand erfordern.
To some extent, they contravene the provisions of GATT, or if they were feasible, they would require substantial administrative outlay.
Wie ich dargelegt habe , wird Finanzintegration in erster Linie durch die Marktkräfte vorangetrieben , die Risiken besser diversifizieren und Skalenerträge realisieren können .
As I have shown , financial integration is driven primarily by market forces , which can diversify risks better and which can realise returns to scale .
Mexiko hat gute Chancen, seine beeindruckende Strukturreformagenda zu realisieren.
Mexico has a good chance to realize its impressive structural reform agenda.
Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
The best way to make your dreams come true is to wake up.
Am wichtigsten ist realisieren Sommer immer uns der extremen
Most importantly realize summer always take us to the extreme
Und das ist wichtig, um eine Funktion zu realisieren.
And this is important thing to realize about a function.
Wie viel Geld wird benötigt, um das zu realisieren?
David Cohn How much money does it take to do this?

 

Verwandte Suchanfragen : Realisieren Dass - Realisieren Wert - Realisieren Kapitalgewinne - Realisieren Wert - Realisieren Maximalwert - Realisieren Mit - Realisieren Mit - Realisieren Zu - Realisieren Für - Zu Realisieren, Dass - Realisieren Einen Verlust - Realisieren Ihre Anfrage