Übersetzung von "reagieren auf Medikamente" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Reagieren - Übersetzung : Reagieren - Übersetzung : Reagieren - Übersetzung : REAGIEREN - Übersetzung : Reagieren auf Medikamente - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tatsächlich könnten einige CNVs erklären, warum manche Menschen unterschiedlich auf bestimmte Medikamente reagieren.
Indeed, some CNVs may turn out to explain why some people react differently to specific medications.
Einige andere Studien deuten darauf hin, dass Patienten mit schwerer Depression besser auf Psychotherapie reagieren als auf Medikamente.
Additionally, there have been several studies yielding results that indicate that severe depression responds more favorably to psychotherapy than pharmacotherapy.
Da Frauen im Vergleich zu Männern generell zu einem längeren QTs Intervall tendieren, könnten sie auf QTc Intervall verlängernde Medikamente empfindlicher reagieren.
As women tend to have a longer baseline QTc interval compared with men, they may be more sensitive to QTc prolonging medications.
Aber Medikamente auf Grundlage der Rassenzugehörigkeit?
But racialized drugs?
Auf neue Herausforderungen reagieren
Responding to new challenges
Diese Medikamente wurden auf den Markt gebracht.
These drugs were brought to market.
Sie reagieren auf Forderungen nach Hintertüren wie Automobilhersteller auf Forderungen nach defekten Motoren reagieren würden.
They regard a request for backdoors the same way an automobile manufacturer would view a request for a defective engine.
Auf Belehrungen reagieren sie empfindlich.
You are sensitive about lectures.
Kinder reagieren auf Beliebte Videos .
Kids react to viral videos.
Auf welche Kampagnen reagieren sie?
Which campaigns do they respond to?
Babys reagieren nicht auf viel.
Infants don't respond to much.
Auf die veränderten Bedürfnisse reagieren
Responding to changing needs
Medikamente ...
Medicines...
Medikamente
Medicinal products
Medikamente?
Or medicine?
auf navigatorische Notfälle auf Binnenwasserstraßen zu reagieren
respond to navigational emergencies on inland waterways
Früher war die Überwachung der Risiken der Medikamente auf gelegentliche Berichte von Gesundheitsexperten über schädliche Reaktionen der Patienten auf Medikamente angewiesen.
Previously, drug safety monitoring relied on occasional adverse reports from health professionals about patients' reaction to medicines.
All dies wirft eine Menge Fragen darüber auf, wie wir auf solche Tragödien reagieren bzw. reagieren sollten.
All of this raises many questions about how we respond and how we should respond to such tragedies.
Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik.
You are too sensitive to criticism.
Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen.
Both groups are reacting to genuine evidence.
Und sie reagieren nicht auf Hintergrundgeräusche.
And they don't react to background sounds.
Auf Europas neue soziale Gegebenheiten reagieren.
Responding to Europe's new social realities.
Auf Verstöße reagieren und Lösungen finden
Responding to violations and finding solutions
Man kann auf vielerlei Weise auf Komplimente reagieren.
There are many ways to react to compliments.
Deine Medikamente.
Your medicine.
Welche Medikamente?
What medicine?
Sie reagieren auf unsere Anfragen sehr gut.
They respond very well to our requests.
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren.
Barroso needs to respond to all these doubts.
Und wie auf Russlands neue Außenpolitik reagieren?
And how to respond to Russia s new foreign policy?
Andere Wechselkurse werden auf diese Verschiebungen reagieren.
Other exchange rates will respond to these shifts.
Interessanterweise reagieren Krebszellen abnormal auf diese Todessignale.
Intriguingly, cancer cells respond abnormally to death signals.
Leute interpretieren und reagieren verschieden auf Informationen.
People interpret and react to information differently.
Die meisten Schriftsteller reagieren empfindlich auf Kritik.
Most writers are sensitive to criticism.
Andere Menschen reagieren hypersensitiv auf die Informationsmenge.
Other people get hyper sensitive to the amount of information.
Auf diese Situation reagieren die Mitgliedstaaten unterschiedlich.
Faced with this situation, responses in Member States vary.
Hier reagieren wir auf den Bericht Lamfalussy.
We are reacting here to the Lamfalussy report.
Wir reagieren unverzüglich auf alle neuen Informationen.
We are acting urgently on all new information.
Aber weder Bestrahlung noch Medikamente zielen nur auf Krebszellen ab.
Radiation hits whatever you point it at, and your blood stream carries chemo therapeutics all over your body.
Wir brauchten Medikamente.
We needed medicine.
Eine Schachtel Medikamente.
3D glasses. man speaking native language
Warum Medikamente nehmen
Why take drugs
Alkohol, Drogen Medikamente
Alcohol Drugs medicines
Sie haben Medikamente.
It would be so quick.
Und Ihre Medikamente?
Did you take your medicine?
Medikamente freisetzende Stents
Drug eluting stents

 

Verwandte Suchanfragen : Reagieren Auf - Reagieren Auf - Reagieren Auf - Reagieren Auf - Auf Medikamente - Auf Medikamente - Negativ Reagieren Auf - Reagieren Auf Umfrage - Reagieren Auf Ereignisse - Reagieren Auf Probleme - Reagieren Auf Änderungen - Reagieren Auf Etwas - Reagieren Auf Kritik - Reagieren Auf Trends