Übersetzung von "reagieren auf Trends" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Reagieren - Übersetzung : Reagieren - Übersetzung : Reagieren - Übersetzung : REAGIEREN - Übersetzung : Reagieren auf Trends - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hier ist ein auf historischen Trends basierender Blick darauf, wie einige Bereiche der Wirtschaft reagieren könnten | Here's a look at how some areas of the economy could react, based on historical trends |
3.3.2 Den europäischen Arbeitsmärkten muss es möglich sein, auf Trends wie Outsourcing und Offshoring besser und dynamischer reagieren zu können. | 3.3.2 The European labour markets need to be able to respond better and more dynamically to such trends as outsourcing and offshoring. |
3.3.2 Den europäischen Arbeitsmärkten muss es möglich sein, auf Trends wie Outsourcing und Off shoring besser und dynamischer reagieren zu können. | 3.3.2 The European labour markets need to be able to respond better and more dynamically to such trends as outsourcing and offshoring. |
(3) Entwicklung adäquater neuer, interdisziplinärer Fertigkeiten, Bildungs und Innovationskapazitäten, um auf die derzeitigen sozioökonomischen und kulturellen Trends und Erfordernisse reagieren zu können. | (3) Developing adequate new and interdisciplinary skills, education and innovation capacities in order to respond to the current socio economic and cultural trends and requirements |
Er ist sich bewusst, dass Unternehmen, um Erfolg zu haben, derartige Trends vorhersehen und darauf reagieren müssen. | He knows that, in order to succeed, firms will have to anticipate and respond to such trends. |
3.3.2 Den europäischen Arbeitsmärkten muss es durch eine höhere Flexibilität möglich sein, auf Trends wie Outsourcing und Offshoring besser und dynamischer reagieren zu können. | 3.3.2 The European labour markets need to become flexible enough to be able to respond better and more dynamically to such trends as outsourcing and offshoring. |
Insbesondere gilt es, die Anpassungsfähigkeit der Volkswirtschaften über Marktreformen zu verbessern, damit sie wirkungsvoller auf Konjunkturschwankungen und auch auf längerfristige Trends wie Globalisierung und technologischen Wandel reagieren können. | In particular, market reforms need to improve the overall adaptability and adjustment capacity of economies in response to changes in cyclical economic conditions and also longer term trends such as globalisation and technology. |
Auf neue Herausforderungen reagieren | Responding to new challenges |
Trends | 2001 |
Trends | for rare diseases. |
Trends | Trends |
Trends | 2001 2002 |
Trends | |
Trends | Certificates |
Sie reagieren auf Forderungen nach Hintertüren wie Automobilhersteller auf Forderungen nach defekten Motoren reagieren würden. | They regard a request for backdoors the same way an automobile manufacturer would view a request for a defective engine. |
Auf Belehrungen reagieren sie empfindlich. | You are sensitive about lectures. |
Kinder reagieren auf Beliebte Videos . | Kids react to viral videos. |
Auf welche Kampagnen reagieren sie? | Which campaigns do they respond to? |
Babys reagieren nicht auf viel. | Infants don't respond to much. |
Auf die veränderten Bedürfnisse reagieren | Responding to changing needs |
Politische Trends | Political trends |
Neue Trends | New trends |
Jüngste Trends | Recent trends |
1.2Soziale Trends | 1.2Social trends |
Aktuelle Trends? | Current trends? |
Allgemeine Trends | General Trends |
auf navigatorische Notfälle auf Binnenwasserstraßen zu reagieren | respond to navigational emergencies on inland waterways |
Langfristige Prognosen auf Grundlage kurzfristiger Trends lagen oft daneben. | Long term projections based on short term trends have often been mistaken. |
Auf der Grundlage dieser Daten werden die Trends analysiert. | An analysis of the trends was carried out using this data. |
Auf EU Ebene festgestellte Trends können diesbezüglich nützlich sein. | Trends, identified at EU level, can be supportive. |
All dies wirft eine Menge Fragen darüber auf, wie wir auf solche Tragödien reagieren bzw. reagieren sollten. | All of this raises many questions about how we respond and how we should respond to such tragedies. |
Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik. | You are too sensitive to criticism. |
Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen. | Both groups are reacting to genuine evidence. |
Und sie reagieren nicht auf Hintergrundgeräusche. | And they don't react to background sounds. |
Auf Europas neue soziale Gegebenheiten reagieren. | Responding to Europe's new social realities. |
Auf Verstöße reagieren und Lösungen finden | Responding to violations and finding solutions |
Man kann auf vielerlei Weise auf Komplimente reagieren. | There are many ways to react to compliments. |
Zahlen und Trends. | Numbers and trends |
Chinas demografische Trends haben verschiedene nachteilige Auswirkungen auf seine Wirtschaft. | China s demographic trends hold several adverse implications for its economy. |
Sie reagieren auf unsere Anfragen sehr gut. | They respond very well to our requests. |
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren. | Barroso needs to respond to all these doubts. |
Und wie auf Russlands neue Außenpolitik reagieren? | And how to respond to Russia s new foreign policy? |
Andere Wechselkurse werden auf diese Verschiebungen reagieren. | Other exchange rates will respond to these shifts. |
Interessanterweise reagieren Krebszellen abnormal auf diese Todessignale. | Intriguingly, cancer cells respond abnormally to death signals. |
Leute interpretieren und reagieren verschieden auf Informationen. | People interpret and react to information differently. |
Verwandte Suchanfragen : Reagieren Auf - Reagieren Auf - Reagieren Auf - Reagieren Auf - Wirken Auf Trends - Empfindlich Auf Trends - Blick Auf Trends - Negativ Reagieren Auf - Reagieren Auf Umfrage - Reagieren Auf Ereignisse - Reagieren Auf Probleme - Reagieren Auf Änderungen - Reagieren Auf Etwas - Reagieren Auf Kritik