Übersetzung von "rasch verschlechternden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rasch verschlechternden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese verschlechternden Anzeichen von Gesundsheitsversorgung oder | These worsening indices of health care or health studies in Africa demand a new look. |
Jahrhundert aus, vermutlich aufgrund der sich verschlechternden klimatischen Bedingungen. | These conditions might have been the effect of the Little Ice Age. |
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet. | Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. |
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung 160 bemerkenswert verbreitet. | Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. |
Welche Maßnahmen wird der Rat angesichts der sich rasant verschlechternden Situation ergreifen? | What action is the Council prepared to take in light of this rapidly deteriorating situation? |
Natürlich ist Kolumbien nicht das einzige Land mit einer sich verschlechternden Wirtschaft. | Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. |
Das Europäische Parlament widmet der sich verschlechternden Lage in Iran besondere Aufmerksamkeit. | The European Parliament has been paying close attention to the deteriorating situation in Iran. |
Ange sichts dieser sich verschlechternden Situation sollten wir nicht vor den Problemen davonlaufen. | We should fight for those rights, but this is not the way to do it. |
Trotz der sich verschlechternden Situation in Afghanistan ist aber noch nicht alles verloren. | Despite the deteriorating situation in Afghanistan, all is not lost. |
Nun rasch, rasch, geht alle beide. | Hurry along now, both of you. |
Auf jeden Fall hat es ein gutes Haus in einer sich verschlechternden Nachbarschaft schwer. | After all, it is difficult to be a good house in a deteriorating neighborhood. |
Japans zunehmende Annäherung an Taiwan wurde von sich verschlechternden politischen Beziehungen gegenüber China begleitet. | Japan s growing coziness with Taiwan has been accompanied by worsening political relations with China. |
Seit den siebziger Jahren haben die sich verschlechternden Handelsbedingungen den Entwicklungsländern sehr zu schaffen gemacht. | Since the 1970s deteriorating trade terms have cost developing countries a great deal. |
Das erklärt teilweise, warum das Investitionsniveau im Bezugszeitraum trotz der sich verschlechternden Geschäftsergebnisse aufrechterhalten wurde. | This partly explains why the level of investments has been maintained in the period considered despite worsening financial results. |
Auch versagten die Ratingagenturen, als es darum ging, die Ratings den sich verschlechternden Marktbedingungen unverzüglich anzupassen. | Furthermore, when market conditions worsened, the agencies failed to adapt the ratings promptly. |
Rasch, Riano. | Quick, Riano. |
Wachen, rasch! | Quick, guards, quick! |
Macht rasch. | We mustn't get the dean in trouble. |
Rasch aufstehen. | Get up. Quick. This instant. |
Im Lande selbst ist die Besorgnis um Mubaraks Alter (76) und um seinen sich verschlechternden Gesundheitszustand gewachsen. | At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown. |
Angesichts der sich verschlechternden Beschäftigungsaussichten läuft ein erheblicher Teil der Bevölkerung Gefahr, diesen Wandel nicht zu bewältigen. | With job prospects deteriorating, a significant share of the population may not manage such transitions. |
Er lernt rasch. | He learns fast. |
Er lernt rasch. | He's a fast learner. |
Sie lernt rasch. | She's a fast learner. |
Tom antwortete rasch. | Tom answered quickly. |
Rasch wirkende Projekte | Quick impact projects |
Rasch lösliche Tabletten | Tabs rapid |
Und das rasch. | Work fast. |
Steig auf, rasch! | Up you go, quick. |
Nicht so rasch. | Not so fast, Louis. |
Meinen Wagen, rasch! | My car, quickly. |
Den Funker, rasch! | Quick, the radio! |
Zwischen der sich verschlechternden externen Lage und dem zunehmenden Fortschritt bei den internen Reformen besteht ein enormer Kontrast. | There is a stark contrast between the deteriorating external situation and the continuing progress in internal reforms. |
Aufgrund sich verschlechternden gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Bedingungen in Simbawe verbreitet sich die Cholera schnell im südlichen Afrika. | Due to deteriorating social, economic, and political conditions in Zimbabwe, cholera is quickly spreading throughout Southern Africa. |
Das Menschenrechtsnetzwerk von Vietnam hat für das Jahr 2013 seinen Bericht zur sich verschlechternden Menschenrechtslage in Vietnam herausgebracht | The Vietnam Human Rights Network released its 2013 report about the 'worsening' human rights situation in Vietnam |
Auch die Nachfrage des öffentlichen Sektors ist infolge der sich verschlechternden finanziellen Lage der Bundesstaaten und lokalen Regierungseinheiten zurückgegangen. | Public sector demand has also contracted, owing to state and local governments deteriorating budgets. |
Die Hoffnung schwindet rasch. | Hope is fast evaporating. |
Rasch um den Arzt. | Quick, get the doctor. |
Rasch starb am 1. | ISBN 0 02 897502 2 |
Kaninchen vermehren sich rasch. | Rabbits breed quickly. |
Die Zeit vergeht rasch. | Time passes quickly. |
Die Zeit verging rasch. | Time went quickly. |
Lass mich rasch duschen! | Let me take a quick shower. |
Monse Rasch, Bautzen 1928. | Monse Rasch, Bautzen 1928. |
Machel stieg rasch auf. | The end came suddenly. |
Verwandte Suchanfragen : Verschlechternden Marktbedingungen - Verschlechternden Bedingungen - Verschlechternden Fundamentaldaten - Verschlechternden Verkäufe - Rasch Handeln - Rasch Wechselnden - Rasch Voran - Rasch Näher - Sich Rasch Entwickelnden - Sich Rasch Entwickelnden - Rasch Alternden Bevölkerung - Erweitern Sich Rasch - Sich Rasch Entwickelnde Technologie - Sich Rasch Entwickelnden Volkswirtschaften