Übersetzung von "obwohl nicht beabsichtigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Obwohl - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Obwohl ich nicht der Partei von Herrn Tindemans angehöre, möchte ich darauf hinweisen, daß Herr Tindemans dies seinerzeit nicht so beabsichtigt hatte.
Although I am not a member of Mr Tindemans' party, I must point out that this is not what Mr Tindemans intended at the time.
Das war nicht beabsichtigt.
When were these estimates made?
Das war nicht beabsichtigt.
I didn't bargain for this.
Humor war nicht beabsichtigt.
The humour was unintentional.
Ich hatte das gar nicht beabsichtigt.
It wasn't my intent, really.
Die Richtlinie beabsichtigt jedoch nicht, die
A 2 188 88, Bueno Vicente report, OJ C 290, 14.11.1988, p.150 6. Doc.
Obwohl die EU keine strategische Partnerschaft mit Brasilien hat, beabsichtigt sie, so schnell wie möglich eine einzugehen.
Although the EU does not have a strategic partnership with Brazil, it intends to push ahead with one as fast as possible.
Behauptung, der Gewerbetreibende werde demnächst sein Geschäft aufgeben oder seine Geschäftsräume verlegen, obwohl er dies keineswegs beabsichtigt.
Claiming that the trader is about to cease trading or move premises when he is not.
Das ist nicht zufällig, das ist beabsichtigt.
That's not by chance, that's by design.
Der Rat beabsichtigt nicht, seinen Präsidenten abzuordnen.
Indeed, by making the appointments at the last moment it makes it impossible for the President to exercise a choice.
Das kann unseres Erachtens nicht beabsichtigt sein.
This is not desirable in our eyes.
Sie hatte nicht beabsichtigt, etwas zu verbergen.
It had no intention to conceal.
Obwohl man beabsichtigt, ein jährliches Wachstum von 5 Prozent aufrecht zu erhalten, verlief die Wirtschaftsentwicklung im Vorjahr relativ flach.
While it aims to maintain 5 annual growth, its economy was relatively flat last year.
Dies ist nicht das, was Netanjahu beabsichtigt hat.
This is not what Netanyahu intended.
Die Dinge sind nicht so gelaufen wie beabsichtigt.
Things did not go as intended.
Wir haben nicht beabsichtigt, dass es so passiert.
We didn't mean for it to happen that way.
Ich habe nicht beabsichtigt, dir Schwierigkeiten zu verursachen.
I don't intend to cause you trouble.
Das Tier ist nicht beabsichtigt, um zu gewinnen.
The animal is not intended to win.
Die Kommission beabsichtigt vorläufig nicht, den Empfehlungsentwurf zu ändern.
Points 4 and 5 Parliament's desire to play a more active role in medium term plan ning
Tom sagt, er habe nicht beabsichtigt, sie zu töten.
Tom says he did not mean to kill her.
Mary beabsichtigt, nicht mehr als zwei Kinder zu gebären.
Mary intends not to give birth to more than two children.
Er macht Versprechen, die er nicht zu halten beabsichtigt.
Because of this, he believed, the French people can never be wrong.
Der eingegebene Name ist nicht eindeutig! Ist dies beabsichtigt?
The name you entered was not unique. Is this what you wanted?
Ich bin sicher, dass diese Schlussfolgerung nicht beabsichtigt war.
I am sure that implication was not intended.
Schweden ist neutral und beabsichtigt nicht, einem Verteidigungsbündnis beizutreten.
Sweden is neutral and does not intend to enter into any defence alliance.
Es sei nicht beabsichtigt, Beihilfen für langfristige Verbindlichkeiten auszuschließen.
The intention is not to exclude aid to relieve long tail liabilities.
Elektronische Behördendienste für Einkommenssteuern (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for income taxes (usage intention to use not interested)
Elektronische Behördendienste für Sozialleistungen (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for social security benefits (usage intention to use not interested)
Elektronische Behördendienste für Kraftfahrzeuganmeldung (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for car registration (usage intention to use not interested)
Elektronische Behördendienste für Gesundheitsdienste (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for health related services (usage intention to use not interested).
Beabsichtigt der Rat, die Gemeinschaft eine passive Rolle, eine Beobachterrolle spielen zu lassen, obwohl sie der Motor des Nord Süd Dialogs ist?
Is he also unaware that the same appears to have happened with children from Angola ?
Tom weiß nicht mit Gewissheit, was Maria zu tun beabsichtigt.
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
Mein Pflegevater hatte es nicht beabsichtigt, mein Leben zu verändern.
My foster father didn't intend to change my life.
Die Kommission beabsichtigt nicht, Beihilfen für verbesserte Rinderzuchttechniken vor zuschlagen.
The Commission does not intend to propose aid for improving beef breeding techniques.
Dem Schienenverkehr wurde damit nicht geholfen, wie es beabsichtigt war.
All this is paid for by the European taxpayer.
Ich denke nicht, dass das beabsichtigt ist oder geschehen wird.
I do not think that is what is intended or will happen.
Dass es ein Unfall war, den Sie nicht beabsichtigt haben.
That it was an accident undesired by you?
Elektronische Behördendienste für personenbezogene Dokumente (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for personal documents (usage intention to use not interested)
Elektronische Behördendienste für polizeiliche Meldung (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for declaration to the police (usage intention to use not interested)
Elektronische Behördendienste für öffentliche Bibliotheken (Nutzung Nutzung beabsichtigt nicht interessiert)
e government for public libraries (usage intention to use not interested)
Der ihnen vorgelegte Bericht beabsichtigt nicht, die Probleme der einzelnen Sektoren punktuell zu unter suchen, und beabsichtigt auch nicht, grundsätzliche Überlegungen zum Thema Industriepolitik zu liefern.
My suggestion is that any common industrial policy must also involve industrial decentralization within the Community, with a view to the industrial development of the large areas of the EEC which are economically weaker.
Außerdem lief die Beschäftigungsbörse nicht wie beabsichtigt, da die Arbeitgeberorganisationen sie nicht nutzten.
Furthermore, the Employment Exchange was not able to function as intended because the employer organisations did not use it.
Die Kommission beabsichtigt nicht, Klementinen in das Grund und Einkaufspreissystem einzubeziehen.
The Ten's attitude towards Israel in the context of the search for Middle East peace was set out clearly in the Venice Declaration. We remain committed to this.
Ich zweifle nicht einen Augenblick daran, daß die Kommission dies beabsichtigt.
We agreed to hold a brief debate on Mr Tugendhat's statement, Mr President that was yesterday's debate, and it is over.
Die Kommission beabsichtigt nicht, die derzeit vorhandenen Möglichkeiten abzuschaffen oder einzuschränken.
The Commission does not intend to take away any possibilities that exist at present.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Beabsichtigt - Obwohl Nicht - Obwohl Nicht - Obwohl Obwohl - Beabsichtigt - War Nicht Beabsichtigt - Noch Nicht, Obwohl - Nicht überraschend, Obwohl - Obwohl Nicht Nur - Obwohl