Übersetzung von "nicht überraschend obwohl" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Obwohl - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

überraschend - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist nicht überraschend.
That's not surprising.
All das ist nicht überraschend.
None of this is surprising.
Dieser Umschwung kommt nicht überraschend.
This turn of events is not surprising.
Das ist nicht so überraschend.
That's not so surprising.
Doch das ist nicht überraschend.
And this is not surprising.
Es kommt schließlich nicht überraschend.
This cannot, of course, come as some sort of surprise.
Schließlich kommt dies nicht überraschend.
This is no surprise.
Brian Clough wurde überraschend sein Nachfolger, obwohl er bis dahin Revie und seine Taktik ständig kritisiert hatte.
This was a surprise appointment, as Clough had been an outspoken critic of Revie and the team's tactics.
Es ist daher nicht überraschend in den
It comes as no surprise, then, to read in the
In gewisser Weise ist das nicht überraschend.
In a sense, this is not surprising.
Für Ökonomen kommt dieses Phänomen nicht überraschend.
This phenomenon comes as no surprise to economists.
Ja... das ist nicht schlecht, überraschend modern.
That's not bad, surprisingly recent,
Also ist die Übertreibung nicht so überraschend.
So the hyperbole is not actually surprising.
Sie mögen denken, das sei nicht überraschend.
You might think that that's not a surprise.
Tja, das ist nicht sehr überraschend, Isabel.
Well, there's nothing so surprising about that, Isabel.
Auf den ersten Blick erscheint das nicht überraschend.
At first glance, this may not be altogether surprising.
Ein ähnliches Ergebnis wäre auch jetzt nicht überraschend.
A similar outcome this time would not be surprising.
Überraschend fand ich, dass Tom Maria nicht kannte.
What surprised me was that Tom didn't know Mary.
Ja, überraschend.
Yeah, surprising.
Sehr überraschend.
Really quite a surprise.
Wie überraschend.
How very surprising.
Aber die politischen Fehler des Landes kommen nicht überraschend.
But China s policy failures should come as no surprise.
Die Rücktritte kamen zwar plötzlich aber nicht ganz überraschend.
His resignation came swiftly but it was not a complete surprise.
Aber das ist wieder überraschend. Man erwartet das nicht.
But again, it's kind of surprising. You wouldn't really expect that.
Dass diese Rolle heute verschwunden ist, ist nicht überraschend.
It is not surprising that this role has recently vanished.
Die russischen Führer zogen, nicht überraschend, ebenfalls eigene Schlüsse.
Russian leaders, not surprisingly, also drew their own conclusions.
Nicht wie Surfer, die überraschend von unten angegriffen werden.
Not like one of those surfers who gets attacked from below. You know, never sees it coming.
Es ist also nicht überraschend, dass sie ausgestorben sind.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Aber das ist wieder überraschend. Man erwartet das nicht.
Which, again, is kind of surprising you wouldn't expect that.
3.2 Für den EWSA kommt diese Erkenntnis nicht überraschend.
3.2 This admission comes as no surprise to the EESC.
Obwohl diese Ergebnisse der herkömmlichen Auffassung von der saudischen Kultur widersprechen, sind sie weniger überraschend als es den Anschein hat.
These findings, while running contrary to popular perceptions of Saudi culture, are less startling than they appear.
Das ist überraschend.
That is surprising.
Das ist überraschend.
This is surprising.
Dies ist überraschend.
This is surprising.
Das war überraschend.
I could be thanked for trying to understand someone.
Das scheint überraschend.
This may be surprising.
Die Einführung des Euro kam nicht über Nacht und war nicht überraschend.
The introduction of the euro did not come overnight and it was not a surprise.
Es ist daher nicht überraschend, dass die Ratingagentur Standard amp
Unsurprisingly, the rating agency Standard amp
Da Statistiken ein öffentliches Gut sind , ist dies nicht überraschend .
As statistics are a public good , this is not surprising .
Nicht überraschend bestehen zwischen China und der Eurozone gewisse Gemeinsamkeiten.
There are, no surprise, commonalities between China and the eurozone.
Für ausgebildete Wirtschaftswissenschaftler ist der jüngste Euro Anstieg nicht überraschend.
For academic economists, the Euro's recent rise is no surprise.
Die Existenz eines unvollständigen formalen Systems ist zunächst nicht überraschend.
The existence of an incomplete formal system is, in itself, not particularly surprising.
Obwohl die Konterschattierung üblich ist, sind die Ergebnisse überraschend, da die Größe von Borealopelta bei weitem die der heute lebenden Tiere übersteigt.
Although countershading is common, the findings come as surprise because Borealopelta's size far exceeds that of countershaded animals alive today.
Die wirtschaftlichen Spielregeln sind überraschend klar, und überraschend unkompliziert, besonders auf kurze Sicht.
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially.
Was aber überraschend ist,
But here's what's surprising.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht überraschend, Obwohl - Nicht überraschend - Obwohl Nicht - Obwohl Nicht - überraschend - überraschend - Vielleicht Nicht überraschend - Ist Nicht überraschend - Nicht Allzu überraschend - Obwohl Obwohl - Noch Nicht, Obwohl - Obwohl Nicht Nur - Obwohl Nicht Beabsichtigt