Übersetzung von "nur eine Formalität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nur eine Formalität. | Just a formality. |
Das ist nur eine Formalität. | It's just a formality. |
Das ist doch nur eine Formalität. | A mere formality. |
Nein, es ist nur eine Formalität. | No, it's a formality. |
Es handelte sich nur um eine Formalität. | It was a mere formality. |
Und dass es nur eine Formalität war. | Yes, and that it was just a formality. |
Der Wachtmeister sagt, es wäre nur eine Formalität. | The officer says it's just a formality. |
Eine Formalität, nichts weiter. | It's just a formality. |
Eine leere Formalität, ein Stück Pergament. | An empty formality a piece of parchment. |
Diese kann sich jedoch nicht auf eine Formalität beschränken. | This cannot, however, be just a formality. |
Was heißt hier Formalität? | I'll tell the Commander anyway. |
Doch wird die Abstimmung diesen Dezember eine bloße Formalität sein? | But will this December s vote be a mere formality? |
Der Akt zur Gründung Villa San Felipe de Austria war nur noch reine Formalität. | At the time, it was named Real Villa de San Felipe de Austria after the Spanish monarch, Philip III. |
Aller dings ist dieses Zugangsrecht ohnehin nur eine Formalität, da alle kommerziell interessanten Arten bereits zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten unterliegen. | However, as species of commercial interest are already subject to TACs and quotas, this right of access is purely formal. |
Es ist leider keine Formalität, liebes Kind. | It's not just a formality, my child. |
Ich bitte Sie Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität. | Please, don't be concerned about it. It's just a formality. |
Für die Einreise von Unionsbürgern darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | No entry visa or equivalent formality may be imposed on Union citizens. |
Diejenigen, die uns heute sagen, dass dies alles nur eine einfache Formalität sei, sind dieselben, die vor dem jüngsten Referendum auf beiden Ohren taub waren. | Those telling us today that this will be a mere formality are the same people who were burying their heads in the sand before the recent referendum. |
Ich möchte Sie bitten, Herr Ratspräsident, daß die Audienz, die Sie am 19. Juni dem Vorsitzenden des Konvents, Herrn Herzog, gewähren, nicht nur eine Formalität ist. | Mr President in Office of the Council, I would urge you to see to it that the hearing you are to hold on the 19th with the President of the Convention, Mr Herzog, should not be a mere formality. |
Hingegen war bei den japanischen Gewerkschaften sowie bei den Gruppen der Neuen Linken, Demos eine Formalität. | Whereas in the past, for Japanese unions as well as New Left groups, demonstrations were a formality. |
Meine Herren, wir werden Sie jetzt durch ein Dienstzimmer schleusen, um eine kleine Formalität zu erledigen. | Come with us to attend to some formalities. |
Das Parlament wurde als Formalität, als bloßer Ja Sager behandelt. | But there is one piece missing out of the jigsaw, and that is the Parliament. |
Einige mögen den Eindruck gehabt haben, der Abschluss der Beitrittsverhandlungen in Kopenhagen sei eine reine Formalität gewesen. | Some people might and do have the impression that the conclusion of the accession negotiations at Copenhagen was a formality. |
Die Freiheit in diesen Staaten sei eine Formalität und viel wichtiger sei es, nicht unter Hunger zu leiden. | Freedom in such countries is a formality. Far more urgent is not going hungry. |
Für die Ausreise von Personen gemäß Absatz 1 darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | No exit visa or equivalent formality may be imposed on the persons to whom paragraph 1 applies. |
Sie sind es, die souverän über die Feststellung des Haushaltsplans entscheiden, und wir alle wissen Sie haben dies unter Beweis gestellt , daß es sich nicht nur um eine einfache Formalität handelt. | I do hope very much, for instance, that the very inter esting and relevant remarks made by Mr Baillot will fall on responsive ears in his country. |
Etwas mehr Formalität, und vor allem mit jenen, denen es am schlechtesten geht... | A little more formality, and a lot more with those who are worst ... |
Ich habe den Eindruck, daß dieses Verfahren zu einer Art Formalität geworden ist. | I have the impression that this procedure with the Commission has become something of a formality. |
Natürlich kann niemand eine friedliche Verhandlung garantieren, eine Formalität, eine Art von Bußgang, für diejenigen, die beitreten möchten und für diejenigen, die die Kandidaten prüfen müssen. | It must not be forgotten, after all, that the sole topic of the negotiations is this transi tion period, because at the end of it the acquis commu nautaire will have been adopted in its entirety by the new Member States. |
Das ist eine Formalität, denn die Anpassung resultiert aus der Anwendung der Europol Verordnung, und die Kommission hat gegen eine solche Initiative nichts einzuwenden. | It is a formality since it results from the application of the Europol Regulation and the Commission has nothing against such an initiative. |
In der Praxis wird die Verteilung der Ausschußsitze meistens im Rahmen von interfraktionellen Absprachen festgelegt, so daß die Billigung dieser Verteilung durch das Parlament im Grunde nur noch eine reine Formalität darstellt. | In practice, the share out of seats on the committees is decided by agreement among the political groups, and Parliament's endorsement of the decisions, is, in principle, merely a formality. |
Doch hinter dieser Formalität steht der Wille zur Einigung, der Wille, die Einigung weiterzuführen. | Nevertheless, the sooner we can debate this the better. |
Abschließend möchte ich Herrn Manisco darauf hinweisen, dass das Recht keine protokollarische Formalität ist. | I would like to end by reminding Mr Manisco that the law is not a protocol formality. |
Die Formalität der Anmeldung bei der Einreise wurde von Frankreich in diesem Zusammenhang ein geführt. | It clearly pointed out that the continued existence of the borders, and indeed the regular addition of new borders created by administrative measures, has already succeeded in shaking the Community's confidence in the existence of a domestic market and in its integration. |
Es gibt im Übrigen in der Demokratie auch eine Formalität in diesem Bereich, die man Wahlen nennt, und ich muss Ihnen sagen, die sind äußerst gefährlich. | In a democracy, moreover, there is also a formality to be gone through in this area, that is to say elections, and I would point out to you that these are extremely dangerous. |
Mit dem vorliegenden Bericht wird ein Kompromissvorschlag unterbreitet, und ich bitte die Kommission und den Rat, ihn ernsthaft in Erwägung zu ziehen und ihn nicht einfach nur als eine Formalität anzusehen, denn das würde einer Missachtung des Parlaments gleichkommen. | This is my compromise proposal to Parliament and I call on the Commission and the Council to take it seriously and not to look on it as a mere formality, because that would be insulting to Parliament. |
Gestützt auf sein ausschließliches Entscheidungsrecht, hat der Rat die Konzertierung fast immer zu einer reinen Formalität verkümmern lassen. | We must be clear about one thing though it is the practical things that are noticed by the man in the street and he judges us not by the greatness of our ideas or by our good intentions but by the practical results which we achieve or do not achieve for him. |
Diese wichtige Formalität am Ende des Verfahrens obliegt der Verwaltung des Registers, die konkret vier Aufgaben zu erfüllen hat | There are fourdefinite tasks to be performed a)Request for payment of the registration fee |
Er war wirklich zu viel, um eine leere Formalität, die Chester rigorose Herzen Kritik schien unwürdig der Ankündigung eines Mannes, der die Dinge sehen konnte, wie sie waren. | He was really taking too much to heart an empty formality which to Chester's rigorous criticism seemed unworthy the notice of a man who could see things as they were. |
Man könnte meinen, daß es sich um eine Formalität han delt und daß ich sehr kurz den Entschließungsantrag, der Ihnen vom Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen vorgelegt wird, behandeln könnte. | May I therefore suggest that we proceed to the vote now if there is not a quorum then we can vote again on Wednesday morning ? There is no other way of really finding out, as Members are wandering around everywhere. |
Doch unmittelbar im Anschluss daran versuchte die Bürokratie, die öffentlichen Anhörungen die einberufen worden waren, um den Menschen und zivilen Institutionen eine Stimme bei der Beilegung derartiger Probleme zu verschaffen in eine leere Formalität zu verwandeln. | Yet right after that, the bureaucracy tried to turn the public hearings called to give people and civil institutions a voice in solving such problems into an empty formality. |
Es ist nicht schwierig, daraus zu schließen, daß der Rat das Konsultationsverfahren als eine lästige Formalität angesehen hat, die vernachlässigt werden kann, weil das Parlament sich mit den bevorstehenden ersten europäischen Wahlen befaßt. | It is difficult to avoid the conclusion that the Council regarded the consultation procedure as an irksome formality which could be neglected while Parliament was preoccupied with the imminence of the first European elections. |
Ich habe Ver ständnis für die Art und Weise, wie die beiden Vor redner diesen Bericht behandeln, möchte aber nicht den Eindruck entstehen lassen, daß es sich hier um eine reine Formalität handelt. | Mr Tyrrell (ED). Mr President, I appreciate the way in which the two previous speakers have dealt with this report, but I would not like it to be thought that this subject is a mere formality. |
Die damit zusammenhängende Forderung, Abtreibung und die Pille danach in der EU und in den Beitrittsländern als Standardpraxis ohne Formalität zu fördern, ist inakzeptabel. | Encouraging the demand for abortion and the morning after pill as standard practice in the European Union and the accession countries without any formalities is unacceptable. |
Es gibt nur eine Wahrheit. Nur eine Wahrheit! | Is this your first time here? |
Verwandte Suchanfragen : Als Formalität - Rolle Der Formalität - Grad Der Formalität - Grad Der Formalität - Nur Eine Bekanntmachung - Nur Eine Ahnung - Nur Eine Kurze - Nur Eine Ansicht, - Nur Eine Fehlende - Nur Eine Note - Nur Eine Klarstellung - Nur Dieses Eine - Nur Eine Geringe