Übersetzung von "als Formalität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Parlament wurde als Formalität, als bloßer Ja Sager behandelt. | But there is one piece missing out of the jigsaw, and that is the Parliament. |
Nur eine Formalität. | Just a formality. |
Was heißt hier Formalität? | I'll tell the Commander anyway. |
Eine Formalität, nichts weiter. | It's just a formality. |
Das ist nur eine Formalität. | It's just a formality. |
Eine leere Formalität, ein Stück Pergament. | An empty formality a piece of parchment. |
Das ist doch nur eine Formalität. | A mere formality. |
Nein, es ist nur eine Formalität. | No, it's a formality. |
Es handelte sich nur um eine Formalität. | It was a mere formality. |
Und dass es nur eine Formalität war. | Yes, and that it was just a formality. |
Es ist leider keine Formalität, liebes Kind. | It's not just a formality, my child. |
Der Wachtmeister sagt, es wäre nur eine Formalität. | The officer says it's just a formality. |
Diese kann sich jedoch nicht auf eine Formalität beschränken. | This cannot, however, be just a formality. |
Doch wird die Abstimmung diesen Dezember eine bloße Formalität sein? | But will this December s vote be a mere formality? |
Etwas mehr Formalität, und vor allem mit jenen, denen es am schlechtesten geht... | A little more formality, and a lot more with those who are worst ... |
Ich habe den Eindruck, daß dieses Verfahren zu einer Art Formalität geworden ist. | I have the impression that this procedure with the Commission has become something of a formality. |
Ich bitte Sie Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität. | Please, don't be concerned about it. It's just a formality. |
Der Akt zur Gründung Villa San Felipe de Austria war nur noch reine Formalität. | At the time, it was named Real Villa de San Felipe de Austria after the Spanish monarch, Philip III. |
Doch hinter dieser Formalität steht der Wille zur Einigung, der Wille, die Einigung weiterzuführen. | Nevertheless, the sooner we can debate this the better. |
Abschließend möchte ich Herrn Manisco darauf hinweisen, dass das Recht keine protokollarische Formalität ist. | I would like to end by reminding Mr Manisco that the law is not a protocol formality. |
Die damit zusammenhängende Forderung, Abtreibung und die Pille danach in der EU und in den Beitrittsländern als Standardpraxis ohne Formalität zu fördern, ist inakzeptabel. | Encouraging the demand for abortion and the morning after pill as standard practice in the European Union and the accession countries without any formalities is unacceptable. |
Die Formalität der Anmeldung bei der Einreise wurde von Frankreich in diesem Zusammenhang ein geführt. | It clearly pointed out that the continued existence of the borders, and indeed the regular addition of new borders created by administrative measures, has already succeeded in shaking the Community's confidence in the existence of a domestic market and in its integration. |
Für die Einreise von Unionsbürgern darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | No entry visa or equivalent formality may be imposed on Union citizens. |
Hingegen war bei den japanischen Gewerkschaften sowie bei den Gruppen der Neuen Linken, Demos eine Formalität. | Whereas in the past, for Japanese unions as well as New Left groups, demonstrations were a formality. |
Meine Herren, wir werden Sie jetzt durch ein Dienstzimmer schleusen, um eine kleine Formalität zu erledigen. | Come with us to attend to some formalities. |
4.3.1 Aus der Sicht des Ausschusses wird es von besonderer Bedeutung sein sicherzustellen, dass die Lebenszyklusanalyse von Biokraftstoffen sorgfältig durchgeführt und nicht als Formalität abgehandelt wird. | 4.3.1 From the Committee's perspective it will be critically important to ensure that the lifecycle analysis of Biofuels is thoroughly carried out and is not treated in a formulaic way. |
Einige mögen den Eindruck gehabt haben, der Abschluss der Beitrittsverhandlungen in Kopenhagen sei eine reine Formalität gewesen. | Some people might and do have the impression that the conclusion of the accession negotiations at Copenhagen was a formality. |
Gestützt auf sein ausschließliches Entscheidungsrecht, hat der Rat die Konzertierung fast immer zu einer reinen Formalität verkümmern lassen. | We must be clear about one thing though it is the practical things that are noticed by the man in the street and he judges us not by the greatness of our ideas or by our good intentions but by the practical results which we achieve or do not achieve for him. |
Die Freiheit in diesen Staaten sei eine Formalität und viel wichtiger sei es, nicht unter Hunger zu leiden. | Freedom in such countries is a formality. Far more urgent is not going hungry. |
Für die Ausreise von Personen gemäß Absatz 1 darf weder ein Visum noch eine gleichartige Formalität verlangt werden. | No exit visa or equivalent formality may be imposed on the persons to whom paragraph 1 applies. |
Diese wichtige Formalität am Ende des Verfahrens obliegt der Verwaltung des Registers, die konkret vier Aufgaben zu erfüllen hat | There are fourdefinite tasks to be performed a)Request for payment of the registration fee |
Aller dings ist dieses Zugangsrecht ohnehin nur eine Formalität, da alle kommerziell interessanten Arten bereits zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten unterliegen. | However, as species of commercial interest are already subject to TACs and quotas, this right of access is purely formal. |
Raisman umarmte sie sanft als sie ihr Endergbnis erwarteten eine reine Formalität und Tränen strömten auf Biles glänzend roten, weißen und blauen Eyeliner, als die Vision, die sie einst in ihrem Sammelbuch beschrieb, zur Wirklichkeit wurde. | Raisman hugged her gently as they awaited the final score a mere formality and tears appeared around Biles' glittery red, white and blue eyeliner when the vision she once wrote in a scrapbook became a reality. |
Es ist nicht schwierig, daraus zu schließen, daß der Rat das Konsultationsverfahren als eine lästige Formalität angesehen hat, die vernachlässigt werden kann, weil das Parlament sich mit den bevorstehenden ersten europäischen Wahlen befaßt. | It is difficult to avoid the conclusion that the Council regarded the consultation procedure as an irksome formality which could be neglected while Parliament was preoccupied with the imminence of the first European elections. |
Das ist eine Formalität, denn die Anpassung resultiert aus der Anwendung der Europol Verordnung, und die Kommission hat gegen eine solche Initiative nichts einzuwenden. | It is a formality since it results from the application of the Europol Regulation and the Commission has nothing against such an initiative. |
Diejenigen, die uns heute sagen, dass dies alles nur eine einfache Formalität sei, sind dieselben, die vor dem jüngsten Referendum auf beiden Ohren taub waren. | Those telling us today that this will be a mere formality are the same people who were burying their heads in the sand before the recent referendum. |
Es gibt im Übrigen in der Demokratie auch eine Formalität in diesem Bereich, die man Wahlen nennt, und ich muss Ihnen sagen, die sind äußerst gefährlich. | In a democracy, moreover, there is also a formality to be gone through in this area, that is to say elections, and I would point out to you that these are extremely dangerous. |
Natürlich kann niemand eine friedliche Verhandlung garantieren, eine Formalität, eine Art von Bußgang, für diejenigen, die beitreten möchten und für diejenigen, die die Kandidaten prüfen müssen. | It must not be forgotten, after all, that the sole topic of the negotiations is this transi tion period, because at the end of it the acquis commu nautaire will have been adopted in its entirety by the new Member States. |
Ich möchte Sie bitten, Herr Ratspräsident, daß die Audienz, die Sie am 19. Juni dem Vorsitzenden des Konvents, Herrn Herzog, gewähren, nicht nur eine Formalität ist. | Mr President in Office of the Council, I would urge you to see to it that the hearing you are to hold on the 19th with the President of the Convention, Mr Herzog, should not be a mere formality. |
Mit dem vorliegenden Bericht wird ein Kompromissvorschlag unterbreitet, und ich bitte die Kommission und den Rat, ihn ernsthaft in Erwägung zu ziehen und ihn nicht einfach nur als eine Formalität anzusehen, denn das würde einer Missachtung des Parlaments gleichkommen. | This is my compromise proposal to Parliament and I call on the Commission and the Council to take it seriously and not to look on it as a mere formality, because that would be insulting to Parliament. |
Er war wirklich zu viel, um eine leere Formalität, die Chester rigorose Herzen Kritik schien unwürdig der Ankündigung eines Mannes, der die Dinge sehen konnte, wie sie waren. | He was really taking too much to heart an empty formality which to Chester's rigorous criticism seemed unworthy the notice of a man who could see things as they were. |
Man könnte meinen, daß es sich um eine Formalität han delt und daß ich sehr kurz den Entschließungsantrag, der Ihnen vom Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen vorgelegt wird, behandeln könnte. | May I therefore suggest that we proceed to the vote now if there is not a quorum then we can vote again on Wednesday morning ? There is no other way of really finding out, as Members are wandering around everywhere. |
Filme, die den Test bestehen, würden immer noch nicht zwangsläufig wichtige weibliche Rollen enthalten. Es wäre allerdings für einen Film schwieriger, sich aufgrund einer reinen Formalität durch den Test zu mogeln. | Passing films still wouldn't necessarily have substantial female roles it would make it harder for a movie to squeak by on a technicality. |
Sie sind es, die souverän über die Feststellung des Haushaltsplans entscheiden, und wir alle wissen Sie haben dies unter Beweis gestellt , daß es sich nicht nur um eine einfache Formalität handelt. | I do hope very much, for instance, that the very inter esting and relevant remarks made by Mr Baillot will fall on responsive ears in his country. |
In der Praxis wird die Verteilung der Ausschußsitze meistens im Rahmen von interfraktionellen Absprachen festgelegt, so daß die Billigung dieser Verteilung durch das Parlament im Grunde nur noch eine reine Formalität darstellt. | In practice, the share out of seats on the committees is decided by agreement among the political groups, and Parliament's endorsement of the decisions, is, in principle, merely a formality. |
Verwandte Suchanfragen : Rolle Der Formalität - Grad Der Formalität - Grad Der Formalität - Nur Eine Formalität - Als Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als Nicht Als