Übersetzung von "noch verhandelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch verhandelt - Übersetzung : Verhandelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verhandelt wird lediglich noch über das der Kanarischen Inseln. | As you know, the SPDs for Madeira and the Azores, were signed on 28 July. |
Wir wissen, dass über viele Kapitel noch verhandelt werden muss. | We know that many chapters still have to be negotiated on. |
Aber manches, was verhandelt wird, ist ja noch nicht umgesetzt. | Much that has been negotiated, however, has still not been implemented. |
Über eine passende Bezeichnung wird auf Ebene der Vereinten Nationen noch verhandelt. | Appropriate denomination still under discussion at UN. |
Wer verhandelt? | That too should be noted. |
Die Zehn haben über die drei konkreten Punkte der Anfrage noch nicht verhandelt. | The Ten will continue to keep a very close watch on developments in the Lebanon. |
Es gibt noch Fragen, die verhandelt werden müssen. Das muss auch noch in einen juristischen Text gepackt werden. | Issues still remain to be negotiated, and all this will have to be put into the form of a legal text. |
Beziehungstypen können verhandelt werden. | Now, relationship types can be negotiated. |
Beziehungen wie verhandelt man? | Relationships how do you negotiate? |
Nichts anderes wird verhandelt. | They touch on nothing else. |
Irgendwann träume ich noch davon, dass eine revolutionäre Kommission mit einer revolutionären Volksrepublik verhandelt, aber das wird noch lange dauern. | From time to time I still dream about a revolutionary Commission negotiating with a revolutionary People's Republic, but that is a long way in the future. |
Es kann darüber verhandelt werden. | It's open to negotiation. |
Über alles kann verhandelt werden. | Everything's negotiable. |
Er verhandelt mit den Serben. | He negotiates with the Serbs. |
Mit Kroatien wird bereits verhandelt. | There are already negotiations under way with Croatia. |
Capitaine, es wurde ehrenhaft verhandelt. | Capitaine, it has been honorably settled. |
Erst wird Maryks Fall verhandelt. | Your case depends on Maryk. |
Das Urteil ist noch nicht rechtskräftig, im Dezember soll die Berufung der Verurteilten vor Gericht verhandelt werden. | The verdict is not yet final the court will hear Tymoshenko's appeal in December. |
Wir haben als Ehrenmänner miteinander verhandelt. | We speak honestly. |
Er verhandelt in Russland neue Verträge. | He negotiates new contracts in Russia. |
Die EU verhandelt nicht mit ihnen. | The EU does not negotiate with them. |
Daher muss mit Russland verhandelt werden. | In order to deal with this problem we therefore have to negotiate with Russia. |
Bisher wurde über unbelebte Gegenstände verhandelt. | To date, we had been discussing subjects which lacked soul. |
Über all das muß unter dem Druck der noch in diesem Jahr drohenden Erschöpfung der Eigenmittel verhandelt werden. | I regret, as you do, ladies and gentlemen, that the European Council did not dare fix a date for the end of the negotiations on enlargement. |
Was OLAF angeht, so hat sich der Ausschuss damit bewusst nicht befasst, weil die Frage noch verhandelt wird. | As regards OLAF, the committee deliberately did not deal with this because the matter was sub judice. |
Ich habe mit ihm den Preis verhandelt. | I negotiated the price with him. |
Ich habe neu über den Kanal verhandelt. | I renegotiated the Canal. |
Trialogverfahren zwischen Parlament, Rat und Kommission verhandelt. | After ratification by the Member States, the Council decision on the system of own resources9 entered into force retroactively on 1 January 1988. |
Über diese Richtlinie wird seit 1998 verhandelt. | The directive has been negotiated since 1998. |
Auf einer Konferenz, so die Westnote, sollte noch nicht über einen Friedensvertrag verhandelt, sondern erst über eine Wahlprüfungskommission entschieden werden. | The note stated that the conference should not yet negotiate a peace treaty, but should decide about a commission to oversee the elections first. |
Es soll zu einem späteren Zeitpunkt verhandelt werden. | It will be tried at a later date. |
Jeder Vergewaltigungsfall sollte innerhalb eines Monats verhandelt werden | Each rape case shud be decided in 1 month |
Dieser will sich nicht fesseln lassen und verhandelt. | See also A. Ebert, Allg. |
Lass es uns tun. Beziehungstypen können verhandelt werden. | Now, relationship types can be negotiated. |
Glaubt an euch und verhandelt für euch selbst. | Believe in yourself and negotiate for yourself. |
Auch mit China wird über ein Investitionsabkommen verhandelt. | Negotiations on an investment agreement with China is also underway. |
Es st nicht wahr, daß Tunesien nicht verhandelt. | The Strasbourg Council in the summer reverted to the theme, and successive Council meetings have indi cated similar priorities. |
Partner, mit dem man verhandelt, Kompensationen bieten muß. | Debates of the European Parliament |
Wir haben über das Saatgutverkehrsgesetz zwei Jahre verhandelt. | We negotiated the seed marketing legislation for two years. |
Alle dafür notwendigen bilateralen Abkommen werden derzeit verhandelt. | All these types of bilateral agreement that are required are being negotiated. |
Für die Zeit danach muss ordentlich verhandelt werden. | For the time after that there will have to be proper negotiations. |
Diese Frage wird auf internationaler Ebene weiter verhandelt. | Further attention will be given to this issue in international negotiations. |
So bleibt noch die Frage des weitergehenden Abkommens, über das augenblicklich nicht verhandelt wird, sowie die Auswirkungen auf das grönländische Fischereiwesen. | But this collective solution stipulated a condition, a clearly defined condition, namely that a common fish eries policy must be. adopted before the end of this year. |
Die Krise in Portugal hat sich seit dem letztenmal, da wir mit dem künftigen Mitglied der Gemeinschaft verhandelt haben, noch verschlimmert. | President. I call Mrs Lenz to speak on behalf of the European People's Parry (ChristianDemocratic Group). |
Kurz vor seinem Tod noch hatte Johnny Hyde mit der 20th Century Fox einen Siebenjahresvertrag verhandelt, den sie im Oktober 1950 unterzeichnete. | Following Monroe's success in these roles, Hyde negotiated a seven year contract for her with 20th Century Fox, shortly before his death in December 1950. |
Verwandte Suchanfragen : Derzeit Verhandelt - Haben Verhandelt - Derzeit Verhandelt - Verhandelt Mit - Derzeit Verhandelt - Wird Verhandelt - Wird Verhandelt - Wir Haben Verhandelt - Kann Verhandelt Werden - Verhandelt Einen Deal - Noch Noch Noch - Noch Noch