Übersetzung von "noch eine Weile" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch eine Weile - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nur noch eine kleine Weile. | Just for a little while. |
Zumindest für eine Weile noch. | It's apt to be that way for quite a while yet. |
Der braucht noch eine Weile. | He'll be a while. |
Warten wir also noch eine Weile! | Let's go on with it! |
Kannst du noch eine Weile bleiben? | Can you stay for a while? |
Das wird noch eine Weile dauern. | That ain't gonna be soon. |
Vielleicht dauert es noch eine Weile. | May be some time yet. |
Dann sind wir noch eine Weile beisammen. | Adieu. Have a good trip. |
Das griechische Knäuel hat noch für eine Weile Fäden. | The Greek hank still has a thread for the moment. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Why did you not allow us to live a little more? |
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest. | Dr. Miller wants you to wait for a while. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Why have You ordained fighting for us? If only You would have let us live some more! |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Why not defer us to a near term?' |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Wouldst that Thou hadst let us tarry a term nearby! |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Why have you ordained for us fighting? Would that you had granted us respite for a short period? |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | If only You would postpone it for us for a short while. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Say to them 'There is little enjoyment in this world. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | If only Thou wouldst give us respite yet a while! |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Why did You not respite us for a short time?! |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | The Everlasting Life is better for the cautious. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | If only You had postponed it for us for a short time. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | (Muhammad), tell them, The pleasures of the worldly life are trivial. |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Wherefore didst Thou not grant us a delay to a near end? |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | If You would only postpone it for a little while longer! |
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren? | Wouldst Thou not Grant us respite to our (natural) term, near (enough)? |
Es dauert noch eine Weile, bis dein Großvater zurückkommt. | It'll be a while until your grandfather comes back home! |
Und so wird es auch noch eine Weile bleiben. | It will be there for some time to come. |
Ich lag noch eine Weile wach und habe gelesen. | I lay in bed for quite a while, reading. |
Ja, aber nur noch für eine sehr kurze Weile. | Yes, but only for a very short while. |
Ich muss noch weg, heute Nacht, für eine Weile. | I may have to go away tonight for a little while. |
Die momentane brutale Pattsituation wird wohl noch eine Weile andauern. | Today s brutal stalemate is likely to continue for some time. |
Die extrem niedrigen Zinssätze könnten noch eine Weile bestehen bleiben. | Ultra low interest rates may persist for some time. |
Wir wollen hoffen, dass wir noch eine Weile Glück haben. | Let us hope that we are lucky for a while longer. |
Es kann noch eine Weile dauern, bis Tom hier ankommt. | It might be a while until Tom gets here. |
Eine Weile. | Quite a while. |
Eine weile. | For a while. |
Die Bevölkerung nimmt zu und wird noch eine ganze Weile zunehmen. | Human population is going up it's going to continue for quite a while. |
Die Anzahl der Stellen stieg noch eine ganze Weile nach 1957. | The number of jobs for librarians increased for a long time after 1957. |
Sie denken, sie werden sie noch eine ganze Weile hier behalten. | They think she'll have them for a while. |
Oh, ich soll umhergehen und Befehle erteilen, noch eine schreckliche Weile. | Oh, I shall walk about and give orders for a horrible while. |
Oh, bitte lassen Sie mich noch eine Weile bei Ihnen bleiben. | Oh, please let me stay with you a while. |
Hoffentlich ist er noch gut, ich habe ihn schon eine Weile. | Probably not very good. I've had it quite a while. |
Sie tuschelten noch 'ne Weile fort. | They continued to whisper for some little time. |
Können Sie noch ein Weile bleiben? | Can you stay for a while? |
Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn du mich brauchst. | I can be here for a while longer if you need me. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Weile - Eine Weile - Für Eine Weile - Eine Weile Vor - Verlassen Eine Weile - Eine Gute Weile - Eine Weile Nach - Linger Eine Weile - Dauert Eine Weile - Eine Kleine Weile - Bleib Eine Weile - Warte Eine Weile - Eine Weile Länger - Ruhig Eine Weile