Übersetzung von "nicht völlig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Völlig - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht völlig - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

völlig, teilweise, überhaupt nicht
totally, partly, not at all
Das ist nicht völlig falsch.
That is not altogether false.
Das ist nicht völlig sicher.
That's not absolutely certain.
Das ist nicht völlig sicher.
It's not quite certain.
Ich bin nicht völlig verblödet.
I'm not totally stupid.
Es ist nicht völlig unrealistisch.
They ask us to boycott sport and sport is very important, it is the god before which the South African worships.
Ist das nicht völlig unzureichend?
Is this too little too late?
Äthiopiens Journalisten sind nicht völlig unschuldig.
Ethiopia s journalists are not entirely innocent.
Amerikas Beweggründe sind nicht völlig klar.
America s motivations are not entirely clear.
Er ist nicht völlig ohne Mut.
He is not entirely without courage.
Ich bin mir nicht völlig sicher.
I'm not entirely sure.
Deine Idee ist nicht völlig verrückt.
Your idea is not entirely crazy.
Falls dieser nicht völlig unversehrt eim
r isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier
Natürlich nicht! Das wäre völlig lächerlich.
Awesome theme.
Ganz, nicht gereinigt völlig unbehandelte Kalmare
whole, not cleaned product which has not undergone any treatment
Was ja jetzt nicht völlig unvertraut ist, nicht wahr?
Which is not all that unfamiliar now, is it?
Tom ist immer noch nicht völlig überzeugt.
Tom still isn't totally persuaded.
Ist das nicht für alle völlig offensichtlich?
Isn't that obvious to everyone?
Er hat Lamarcks Theorie nicht völlig abgelehnt.
He didn't really dislike Lamarck's theory that much.
Aber ich bin noch nicht völlig überzeugt.
But i'm not completely convinced yet.
Es muß jedoch nicht völlig umgekrempelt werden.
It does not need to be massacred.
Man kann Risiken natürlich nicht völlig ausschalten.
The truth is that you cannot eliminate risk.
Völlig einverstanden, dieses Schreiben ist nicht vertraulich.
Of course this can be done. The letter is by no means confidential.
Das Ganze ist natürlich nicht völlig problemlos.
The whole thing is, of course, not entirely problem free.
Und nicht nur das, völlig ohne Ankündigung.
It seems to have appeared out of nowhere.
Ja, aber völlig, völlig.
'Yes, but entirely.'
Man kann bei der Produktion nicht völlig liberal sein wollen und dann den Verkauf völlig sozialisieren .
Mr Tugendhat said that he thought the measures were both prudent and realistic. Realistic they may be, but I have some doubts as to how prudent they are.
Etwas völlig Normales oder Logisches ist nicht lustig.
Something that's completely normal or logical isn't going to be funny.
Und doch liegt Cohn Bendit nicht völlig falsch.
And yet Cohn Bendit is not entirely wrong.
Ich glaube nicht, dass das völlig wahr ist.
I don't think that's quite true.
Tom und Maria sind nicht völlig einer Meinung.
Tom and Mary don't exactly see eye to eye.
Ich glaube nicht, dass das völlig wahr ist.
I don't think that that's quite true.
Letztendlich lässt sich die Zensur nicht völlig umgehen.
C. Penley and A. Ross, eds.
Semi permeable bedeutet, es ist nicht völlig durchlässig.
Semi permeables means it's not completely permeable.
Ich hoffe, dass Lineman Analogie nicht völlig verloren.
So I hope that lineman analogy doesn't completely lose you.
katastrophalen Unfalls höchst unwahrscheinlich, aber nicht völlig auszuschließen.
Last week, environmental experts in the Federal Republic submitted a special report which confirms the votes taken by Parliament.
Dennoch werden wir von ihnen nicht völlig zufriedengestellt.
Rather more is said about the institutions in the Spinelli guidelines.
Sie sind völlig bei Bewusstsein, nicht wahr, Holmes?
You're perfectly conscious aren't you, Holmes?
Aber... Ihnen ist das völlig gleich, nicht wahr?
But...that means nothing to you, does it?
Völlig unmöglich ist es nicht. Aber ich würde es nicht riskieren.
It's not completely impossible. But I wouldn't risk it.
Schließlich ist die Wirtschaftskrise noch immer nicht völlig ausgestanden.
After all, the economic crisis has not yet been fully overcome.
Es ist nicht so, dass Menschen völlig unehrlich sind.
It is not that people are completely dishonest.
Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
Woher der Name Ofenbach stammt, ist nicht völlig geklärt.
The origin of the name Ofenbach is unknown.
Der Ausbruch der Finanzmarktturbulenzen kam jedoch nicht völlig unerwartet .
The outbreak of the financial market turbulence was not entirely unexpected , however .

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Völlig Ausreichend - Völlig Zerstreut - Völlig Korrekt - Völlig Vertraut - Völlig Genossen - Völlig Ausreichend - Völlig Richtig - Völlig Fremder - Völlig Unabhängig - Völlig Akzeptabel - Völlig Richtig