Übersetzung von "nicht konzipiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht konzipiert - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vorzüglich konzipiert.
Superb conception.
Die Studie war dazu konzipiert, die Nicht Unterlegenheit zu zeigen.
The study was designed to show non inferiority.
Die Studie war dazu konzipiert, die Nicht Unterlegenheit zu zeigen.
Intent to treat cohort. b The study was designed to show non inferiority.
konzipiert für die fortlaufende
courses designed f or continuous education
2.3 Die Europa 2020 Strategie wurde nicht auf dieser Grundlage konzipiert.
2.3 The EU 2020 strategy was not designed with this situation in mind.
Er wurde als Kopfbahnhof konzipiert.
References External links
Natürlich reichen finanzpolitische Räte allein nicht aus, egal, wie gut sie konzipiert sind.
Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Das Netz war nicht als Form des Fernsehens konzipiert, als es eingerichtet wurde.
The web was not envisioned as a form of television when it was invented.
Das Pflaster ist so konzipiert, dass es sich bei diesen Aktivitäten nicht ablöst.
The patch is designed to remain in place during these times.
(neue) Maßnahmen können genauer konzipiert werden
(new) policies can be designed more accurately
Alternative Möglichkeiten können noch konzipiert werden.
There are still alternatives to be canvassed
die Nahrungsmittelhilfe bisher immer konzipiert hatte.
Mr Israël (DEP). (FR) Mr President, I would like to ask Mr Pisani a simple question, if he would allow me to.
Strategien, die für eine bestimmte Trennlinie konzipiert wurden, sind nicht unbedingt für Letztere geeignet.
Policies designed for one fault line are not necessarily appropriate for the latter.
Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ist nicht und war nie als Klub für gute Zeiten konzipiert.
Since there are no objections, these appointments are ratified.
GiveIndia wurde für ein ganzes Land konzipiert.
GiveIndia is for a whole country.
GiveIndia wurde für ein ganzes Land konzipiert.
Givelndia is for a whole country.
Die Chinesen haben eine neuartige Lösung konzipiert.
The Chinese have devised a novel solution.
Diese Abfolge wurde im Jahr 1893 konzipiert.
This sequence of study was devised in 1893.
Konzipiert von Danny Hillis und Alexander Rose.
Designed by Danny Hillis and Alexander Rose.
Dafür hatten sie den Rechner eigentlich konzipiert.
That's what they thought they had built it for.
Er war jedoch nicht als Wehranlage geplant, sondern als Vorhof eines neuen Schlosses konzipiert worden.
It was never intended as a fortification, however, but was conceived as the outer courtyard of a new palace.
3.4.4 BCA sind nicht als Anti Dumping Maßnahme konzipiert, sondern zur Förderung des weltweiten Klimaschutzes.
3.4.4 Thus, BCAs are not to be understood as an anti dumping measure but an opportunity for global climate policies.
Das System ist extra so konzipiert, daß es nicht mit den Aufgaben des Zolls kollidiert.
But maybe the acceptability of the system will depend to an extent on that.
TARGET wurde in erster Linie für Großbetragszahlungen konzipiert .
TARGET is mainly intended for large value payments .
Darüber hinaus sollten die Bonusvergütungen neu konzipiert werden.
In addition, bonus compensation should be redesigned.
Genauso kann das geistige Eigentum, wenn nicht ordentlich konzipiert, aus Lernperspektive betrachtet ein zweischneidiges Schwert sein.
Likewise, intellectual property, if not designed properly, can be a two edged sword when viewed from a learning perspective.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Das Drupal Projekt selbst weist jedoch darauf hin, dass Drupal nicht als Blogging Engine konzipiert ist.
Drupal is likely to be slower than a special purpose application for a given task.
Das Pflaster ist so konzipiert, dass es sich beim Duschen, Schwimmen und beim Sport nicht ablöst.
The patch is designed to remain in place during a shower, bath, swimming or exercising.
Jede außergewöhnliche Maßnahme muß so konzipiert sein, daß sie eine unausgewogene Situation nicht zum Dauerzustand macht.
The Cardia report includes two ideas of great impor tance first, the Community's efforts must be directed principally towards developing the infrastructure of the peripheral regions so as to reduce their geographical disadvantages second, in the functioning of the economic mechanisms which determine the conditions of transport, regional correctives must be introduced.
Die Ausgleichsregeln werden auf gerechte, nicht diskriminierende und transparente Weise konzipiert und beruhen auf objektiven Kriterien.
Balancing rules shall be designed in a fair, non discriminatory and transparent manner and shall be based on objective criteria.
Bemerkenswert in diesem Zusammenhang ist auch, dass der Gesetzesentwurf nicht, wie sonst üblich, von Bürokraten konzipiert wurde.
Interestingly, the bill was not drafted by the usual cast of bureaucrats.
Somit muss das PACS nicht nur mit einer hohen Speicherkapazität, sondern auch mit hoher Ausfallsicherheit konzipiert sein.
The back up infrastructure may also be capable of supporting the migration of images to a new PACS.
Sicher lassen Sie auch den Balneopark mit einzigartigem Außengelände nicht links liegen, der als Wassergarten konzipiert ist.
You will definitely want to take a stroll through the unique local outdoor balneo park, which is designed as a water garden.
So wie die Politik derzeit konzipiert ist, ist sie nicht auf viele Länder des südlichen Mittelmeerraums übertragbar.
Policy as it is set out today could not be transferred to many countries of the southern Mediterranean.
Aus und Weiterbildungsprogramme müssen konzipiert und entsprechend überwacht werden.
Training and re training programmes have to be designed and monitored accordingly.
La Perla war eine Todesfabrik konzipiert von unmenschlichen Köpfen.
La Perla was a death factory conceived by an inhuman mind.
Das Buch ist dafür konzipiert, Kindern das Lesen beizubringen.
This book is designed to teach children how to read.
Chef wurde so konzipiert, dass Programme wie Kochrezepte aussehen.
Chef is designed to make programs look like cooking recipes.
Apache OpenOffice ist modular aufgebaut, aber als Gesamtpaket konzipiert.
Apache OpenOffice is a close cousin of LibreOffice and NeoOffice.
Konzipiert wurde das Spiel von Spieleautor Mark Rein Hagen.
Close to the central theme of the game is Humanity.
Auch die NASA hat Antennen für Raumfahrzeuge damit konzipiert.
Also by NASA to design antennae for spacecraft.
1) Die Pilotregelung muss als praktischer Versuch konzipiert werden.
1) The pilot scheme must be designed as a practical test.
5.8 Fördermechanismen müssen daher sorgfältig durchdacht und konzipiert werden.
5.8 Support mechanisms have hence to be carefully considered and designed.
5.9 Fördermechanismen müssen daher sorgfältig durchdacht und konzipiert werden.
5.9 Support mechanisms have hence to be carefully considered and designed.

 

Verwandte Suchanfragen : Konzipiert Für - Schlecht Konzipiert - Technisch Konzipiert - Wurden Konzipiert - Speziell Konzipiert - Zunächst Konzipiert - Umfassend Konzipiert - Richtig Konzipiert - Werden Konzipiert - Schlecht Konzipiert - Ursprünglich Konzipiert - Richtig Konzipiert - Wurde Konzipiert - Idee Konzipiert