Übersetzung von "nicht im Gleichgewicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gleichgewicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Nicht im Gleichgewicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es war nicht im Gleichgewicht. | It was not an equilibrium. |
Asien im Gleichgewicht | Asia in the Balance |
Wenn man diese nicht miteinander im Gleichgewicht hält, läuft etwas verkehrt. | If these are not kept in step with each other, then something is wrong. |
Sie halten alles im Gleichgewicht. | ISSN L 1799 4497. pp. |
Yin und Yang im Gleichgewicht. | Yin and yang in perfect balance. |
Dieses Gleichgewicht wurde nicht hergestellt. | This balance was not struck. |
Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht. | Nature always keeps a perfect balance. |
Aber es wird im Gleichgewicht gehalten. | But it's being balanced like that in equilibrium. |
Tech Toys hält Ihr Geschenkebudget im Gleichgewicht | Tech Toys to Keep Your Gift Budget in Balance |
Zu jenem Zeitpunkt waren wir im Gleichgewicht. | Now, at this point in time we were in equilibrium. |
Seitdem ist ihr Gleichgewicht nicht mehr verändert worden. | This balance has not been revised since then. |
Gleichgewicht | Equilibrium. |
4.1.2 Im Haager Programm ist das Gleichgewicht zwischen Freiheit und Sicherheit und Recht nicht hinreichend gewährleistet. | 4.1.2 The Hague Programme fails to maintain a proper balance between freedom, security and justice. |
Doch muss der transpazifische Frieden auf einem Gleichgewicht der gegenseitigen Vorteile beruhen, nicht auf einem Gleichgewicht der Kräfte. | But trans Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit. |
Von außen betrachtet ist die RLZ im Gleichgewicht feldfrei. | It is shown in the figure to the right, for a P type substrate. |
Das System ist fast die ganze Zeit im Gleichgewicht. | It's almost in equilibrium the whole time. |
neue Vorgehensweisen im Hinblick auf das natürliche Gleichgewicht und | Other main points of the resolution were more education and information policy, drawing up of an overall waste disposal strategy, |
Sie spielt eine wichtige Rolle im europäischen Gleichgewicht, im Bereich der Sicherheit. | They are well known and we can point them out quite easily by the way in which they speak and the way in which they operate. |
Nicht alles hatte die Chance, ins Gleichgewicht zu kommen. | Everything did not have a chance to reach an equilibrium. |
Am Arbeitspunkt befinden sich Antriebsmoment und Gegenmoment im Gleichgewicht, so dass sich die Drehzahl nicht mehr ändert. | At the operating point the driving torque and the counter torque are balanced, hence the speed does not change anymore. |
Ich antwortete, dass ich an einen Dollar im Gleichgewicht glaube. | I replied that I believed in an equilibrium dollar. |
Im Jahr 1934 folgte die Habilitation über Marktform und Gleichgewicht . | In 1934 he finished his habilitation on market structure and equilibrium (). |
Retweets und eigene Inhalte sollten jedoch immer im Gleichgewicht sein. | However, you'll want to keep in mind to share a good balance of retweeted content as well as original content. |
Er schien sehr im Gleichgewicht mit seiner Umwelt zu sein. | Lionel also encouraged his son to participate in activities that would include contact with other kids. |
Politisches Gleichgewicht | Policy Balance |
Den Vereinigten Staaten gelang es im Hinblick auf ihre Invasion in den Irak im Jahr 2003 nicht, ein derartiges Gleichgewicht herzustellen. | The United States failed to strike this balance with respect to its 2003 invasion of Iraq. |
Wenn ihr nicht im Gleichgewicht seid, und ich hatte das hier aufgeschrieben, dann kann man nicht sagen was die Makrozustände sind. | So when you're outside of equilibrium and I had written it down over there you cannot define, or you can't say that those macro variables are well defined. |
Dieses Gleichgewicht, Herr Präsident, muß natürlich ein dynamisches Gleichgewicht sein. | This practical objec tive also dictated my cautious approach to the eventual option of a Palestinian state. |
Es geht nicht darum, das atomare Gleichgewicht im Nahen und Mittleren Osten wiederherzustellen, wie die iranischen Machthaber behaupten. | The issue is not one of restoring nuclear balance to the Middle East, as Iran s leaders maintain. |
Es wird nicht einfach sein, das richtige Gleichgewicht zu finden. | Tidak mudah untuk mencapai keseimbangan ini. |
Kommt schon, lasst unsere Prioritäten nicht aus dem Gleichgewicht geraten | Come on, let's not get our priorities out of whack |
Beyer de Ryke wichts das politische Gleichgewicht im kanadischen Bund aufrechtzuerhalten? | President. I call the Group of European Progressive Democrats. |
Legende Der Legende nach wird der Fels nur von zwei Haaren Buddhas im Gleichgewicht gehalten, sodass er nicht herunterfällt. | It is this strand of hair that, according to the legend, prevents the rock from tumbling down the hill. |
All dies befindet sich noch im Gleichgewicht und wird in Gang gehalten, aber es kann nicht ewig so weitergehen. | That is the aim of this proposal for a directive. |
Hardy Weinberg Gleichgewicht | I'm in a Hardy Weinberg equilibrium. |
Gleichgewicht der Schwerpunkte | Balance between objectives |
Es ist nicht möglich, das wirtschaftliche Gleichgewicht auf einen Schlag wiederherzustellen. | There is no way to reestablish economic equilibrium in one fell swoop. |
Er sagt jedoch nicht, wie dieses finanzielle Gleichgewicht erreicht werden soll. | However, it does not say how that financial balance should be reached. |
Daher erschuf die Natur ein Gleichgewicht, und dieses Gleichgewicht wird Tiere genannt. | So nature created a balance, and the balance was called animals. |
Zu diesem Zeitpunkt ändern sich die Konzentrationen der einzelnen Stoffe in der Reaktionsmischung nicht mehr, ein Gleichgewicht, das sogenannte chemische Gleichgewicht, ist erreicht. | These rates depend on the concentration and therefore change with time of the reaction the reverse rate gradually increases and becomes equal to the rate of the forward reaction, establishing the so called chemical equilibrium. |
Der Sickersaft verbraucht sehr viel Sauerstoff im Wasser und beeinträchtigt das Gleichgewicht im Ökosystem (Eutrophierung). | Silage gas contains nitric oxide (NO), which will react with oxygen (O2) in the air to form nitrogen dioxide (NO2), which is toxic. |
Die Ablationsplatten brauchen weniger Feuchtung und sind schneller im Farb Wasser Gleichgewicht . | Plates are produced in less time, are more consistent, and at a lower cost. |
Denn damit diese Makrozustände definiert sind, muss das System im Gleichgewicht sein. | Because in order for these macrostates to be defined, the system has to be in equilibrium. |
Auf diese Weise wird für laufende, nicht abgeschlossene Fälle ein Gleichgewicht im Hinblick auf die erwähnte Annahme der Nichtoffenlegung hergestellt. | In this way, for ongoing, unfinished cases a balance is struck regarding the aforementioned assumption on non disclosure. |
Wenn es uns nicht ge lingt, das Gleichgewicht im Getreidesektor wieder herzustellen, kommen unausweichlich gewaltige Aus wirkungen für den Haushalt auf uns zu. | The European Parliament rejected that request this morning. |
Verwandte Suchanfragen : Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht Mit - Im Gleichgewicht Gehalten - Im Gleichgewicht Sind - Im Gleichgewicht Mit - Halten Im Gleichgewicht - Körper Im Gleichgewicht - Gleichgewicht Im Laufe Der Zeit