Übersetzung von "im Gleichgewicht mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gleichgewicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Gleichgewicht - Übersetzung : Im Gleichgewicht mit - Übersetzung : Im Gleichgewicht mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Asien im Gleichgewicht | Asia in the Balance |
Er schien sehr im Gleichgewicht mit seiner Umwelt zu sein. | Lionel also encouraged his son to participate in activities that would include contact with other kids. |
Wenn ein System A sich mit einem System B sowie B sich mit einem System C im thermischen Gleichgewicht befinden, so befindet sich auch A mit C im thermischen Gleichgewicht. | One statement of the zeroth law of thermodynamics is that if two systems are each in thermal equilibrium with a third system, then they are also in thermal equilibrium with each other. |
Sie halten alles im Gleichgewicht. | ISSN L 1799 4497. pp. |
Es war nicht im Gleichgewicht. | It was not an equilibrium. |
Yin und Yang im Gleichgewicht. | Yin and yang in perfect balance. |
Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht. | Nature always keeps a perfect balance. |
Aber es wird im Gleichgewicht gehalten. | But it's being balanced like that in equilibrium. |
Tech Toys hält Ihr Geschenkebudget im Gleichgewicht | Tech Toys to Keep Your Gift Budget in Balance |
Zu jenem Zeitpunkt waren wir im Gleichgewicht. | Now, at this point in time we were in equilibrium. |
Wachstum erreichen in einer Welt mit neuem Gleichgewicht | Achieving Growth in a Rebalanced World |
Gleichgewicht | Equilibrium. |
Von außen betrachtet ist die RLZ im Gleichgewicht feldfrei. | It is shown in the figure to the right, for a P type substrate. |
Das System ist fast die ganze Zeit im Gleichgewicht. | It's almost in equilibrium the whole time. |
neue Vorgehensweisen im Hinblick auf das natürliche Gleichgewicht und | Other main points of the resolution were more education and information policy, drawing up of an overall waste disposal strategy, |
Sie spielt eine wichtige Rolle im europäischen Gleichgewicht, im Bereich der Sicherheit. | They are well known and we can point them out quite easily by the way in which they speak and the way in which they operate. |
Und dabei sind im Gleichgewicht sind mehr oder weniger ein Prozent der erwachsenen Weltbevölkerung mit HIV infiziert. | And it has the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV infected. |
Und dabei sind im Gleichgewicht sind mehr oder weniger ein Prozent der erwachsenen Weltbevölkerung mit HIV infiziert. | And it has the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HlV infected. |
Ich antwortete, dass ich an einen Dollar im Gleichgewicht glaube. | I replied that I believed in an equilibrium dollar. |
Im Jahr 1934 folgte die Habilitation über Marktform und Gleichgewicht . | In 1934 he finished his habilitation on market structure and equilibrium (). |
Retweets und eigene Inhalte sollten jedoch immer im Gleichgewicht sein. | However, you'll want to keep in mind to share a good balance of retweeted content as well as original content. |
Politisches Gleichgewicht | Policy Balance |
Ich schlage vor, zunächst im Rahmen unserer EU Einrichtungen zu sondieren, ob wir mit dem Gleichgewicht richtig umgehen. | And I suggest that we start by looking whether we ourselves strike the right balance within the framework of our own European institutions. |
Dieses Gleichgewicht, Herr Präsident, muß natürlich ein dynamisches Gleichgewicht sein. | This practical objec tive also dictated my cautious approach to the eventual option of a Palestinian state. |
Beyer de Ryke wichts das politische Gleichgewicht im kanadischen Bund aufrechtzuerhalten? | President. I call the Group of European Progressive Democrats. |
Wenn man diese nicht miteinander im Gleichgewicht hält, läuft etwas verkehrt. | If these are not kept in step with each other, then something is wrong. |
Eine Version der Eurozone betrachtet diese als Einheit außenwirtschaftlich und fiskalisch im Gleichgewicht und mit einer uneingeschränkt funktionierenden Währungsunion. | One version of the eurozone conceives it as a unity, externally and fiscally balanced, and with a fully functioning monetary union. |
Gerade im Hinblick auf dieses Gleichgewicht st der zweite Themenkorb zu sehen, der sich mit der wirtschaftlichen Zusammenarbeit beschäftigt. | Let me say straightaway, therefore, that the conclusions of this debate cannot on any account, in the eyes of the French Communists, prejudge the position which is our country's duty to adopt in an independent, sovereign fashion on this matter. |
Hardy Weinberg Gleichgewicht | I'm in a Hardy Weinberg equilibrium. |
Gleichgewicht der Schwerpunkte | Balance between objectives |
Mit anderen Worten, ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen Kapazitäten und Produktion wiederherzustellen. | the economic indicators for its main products a way which the Commission has chosen in order to obtain a true picture of the situation. |
Daher erschuf die Natur ein Gleichgewicht, und dieses Gleichgewicht wird Tiere genannt. | So nature created a balance, and the balance was called animals. |
Der Sickersaft verbraucht sehr viel Sauerstoff im Wasser und beeinträchtigt das Gleichgewicht im Ökosystem (Eutrophierung). | Silage gas contains nitric oxide (NO), which will react with oxygen (O2) in the air to form nitrogen dioxide (NO2), which is toxic. |
Die Ablationsplatten brauchen weniger Feuchtung und sind schneller im Farb Wasser Gleichgewicht . | Plates are produced in less time, are more consistent, and at a lower cost. |
Denn damit diese Makrozustände definiert sind, muss das System im Gleichgewicht sein. | Because in order for these macrostates to be defined, the system has to be in equilibrium. |
Er hielt das Gleichgewicht. | He kept his balance. |
Sie verlor das Gleichgewicht. | She lost her balance. |
Tom hielt das Gleichgewicht. | Tom kept his balance. |
Maria verlor das Gleichgewicht. | Mary lost her balance. |
Hier gibt's kein Gleichgewicht. | No equilibrium here. |
Vitalparameter, Aktivität, Gleichgewicht überprüfen. | Alzheimer's disease there's five million people affected, and you can check vital signs, activity, balance. |
Entscheidend ist das Gleichgewicht. | It is all about balance. |
Es ist ein Gleichgewicht. | It evens out. |
Gleichgewicht zwischen den Fördermaßnahmen | Balance between the different support measures |
Chemisches Gleichgewicht erkläre ich mit Analogien zu unangenehmen Schultanzveranstaltungen, und bei Brennstoffzellen erzähle ich Geschichten über Mädchen und Jungen im Ferienlager. | I explain chemical equilibrium using analogies to awkward middle school dances, and I talk about fuel cells with stories about boys and girls at a summer camp. |
Verwandte Suchanfragen : Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht - Nicht Im Gleichgewicht - Im Gleichgewicht Gehalten - Im Gleichgewicht Sind - Halten Im Gleichgewicht - Körper Im Gleichgewicht - Gleichgewicht Im Laufe Der Zeit