Übersetzung von "nicht gefährden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefährden - Übersetzung : Gefährden - Übersetzung : Gefährden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gefährden - Übersetzung : Nicht gefährden - Übersetzung : Gefährden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und Familie nicht zu gefährden.
And family do not compromise.
Wir können die Leute nicht gefährden.
We can't put this crowd at risk.
eine offizielle Untersuchung nicht zu gefährden,
Each independent public authority shall, in particular, hear claims lodged by any person concerning protection of his or her rights and freedoms with regard to the processing of personal data pursuant to this Agreement.
Man darf nicht das Leben anderer gefährden.
Dedication doesn't mean risking the lives of others.
Wir möchten die Interinstitutionelle Vereinbarung nicht gefährden noch weniger wollen wir die Unterzeichnung der Beitrittsverträge gefährden.
We do not want to jeopardise the Interinstitutional Agreement still less do we want to jeopardise the signing of the accession treaties.
Nicht demokratische Modelle können die Demokratie nicht wirklich gefährden.
Non democratic models cannot truly challenge democracy.
Ich konnte das nicht offen machen, um dich nicht zu gefährden.
I could not leave this openly because to do so might do you hurt.
Allerdings dürfe ein solcher Schritt nicht den Wohlfahrtsstaat gefährden.
He pointed out, however, that such a move should not in the meantime jeopardise the welfare state.
Du wirst doch nicht deine Stellung als Arzt gefährden.
You're not going to jeopardize your standing as a doctor.
Die Abwasserableitung darf die Sicherheit von Lebensmitteln nicht gefährden.
The drainage of the wastewater must not compromise food safety.
Und wer eine göttliche Gabe besitzt, darf sie nicht gefährden.
And when one has been given a divine gift, one should not jeopardize it.
Sie dürfen wegen eines Mannes nicht den ganzen Einsatz gefährden.
You can't endanger the rest of your patrol for one man.
Gefährden meine Kinder.
Endanger my children.
..gefährden meine Gesundheit.
..my health is endangered.
... hinauslaufen und auch die Finanzierung der sozialen Sicherheit nicht gefährden darf.
, or prejudicing the funding of social security.
Nicht wir, sondern die Herren Breschnew und Khomeini gefährden die Entspannung.
I think this is exaggerating somewhat, and I will leave the responsibility for this statement with the German Chancellor.
Wenn wir jetzt nicht handeln, gefährden wir die Zukunft unseres Planeten.
If we do not take action now, we turn our back on the very future of the planet.
Ich kann Sie verstehen, aber ich darf meinen Geheimauftrag nicht gefährden.
But you must realize... I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip.
Eine derartige Flexibilität sollte jedoch die Zielsetzungen der Futtermittelhygiene nicht gefährden.
But such flexibility should not compromise feed hygiene objectives.
Luftblase in meiner gefährden.
A small air bubble will not affect your dose nor will it harm you.
Nein, wir wollen nicht klein und mittelständische Softwareunternehmen in ihren Geschäftsgrundlagen gefährden.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium sized software companies.
Wenn der erhöhte Druck nicht gesenkt wird, kann dies Ihr Sehvermögen gefährden.
If the high pressure is not reduced, it could eventually damage your sight.
Wir dürfen das Werk nicht gefährden, deswegen brauchen wir ein wenig Geduld.
We must not jeopardise the project that is why we need a little patience.
Wir haben sorgsam jedes Eingreifen vermieden, um diese Hoffnung nicht zu gefährden.
We have scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
Es sollte mir nicht recht sein, mein Land durch Unterwäsche zu gefährden.
I should hate to see our country endangered by my underwear.
die menschliche Gesundheit zu gefährden
endanger human health
(4) Die Vollendung des Binnenmarktes darf die sozialen Grundrechte nicht gefährden (Absatz 2).
8. fundamental social rights.
Deschamps strien und unsere Arbeitnehmer gefährden.
Price experience at that time of its needs.
Ich verstehe die Anspielungen Eurer Exzellenz nicht, aber ich darf unsere guten Beziehungen zu Spanien nicht gefährden.
I don't understand Your Excellency's insinuations... but I can take no chances of complicating our splendid relations with Spain.
Die Steuerreformen sollten das Erreichen der Haushaltsziele nicht gefährden und keine prozyklische Wirkung haben .
At the same time , government revenue in relation to GDP is predicted to fall in 2000 as a result of planned or already implemented reforms affecting taxes and social security contributions .
Russland besitzt nicht die Kraft, auch nur einen Teil des europäischen Marktes zu gefährden.
Russia is not strong enough to sink any part of the European market.
Napoleon war fortan nicht mehr in der Lage, die uneingeschränkte Seeherrschaft Großbritanniens zu gefährden.
The battle did not mean, however, that the French naval challenge to Britain was over.
Genauer genommen wusste er, dass es seine Wahl nicht gefährden würde, ganz im Gegenteil.
He really meant it. More to the point, he knew it posed no threat to his election quite the contrary.
Genauer genommen wusste er, dass es seine Wahl nicht gefährden würde, ganz im Gegenteil.
More to the point, he knew it posed no threat to his election, quite the contrary.
Tiere, die große Schäden verursachen oder die heimische Artenvielfalt gefährden, dürfen nicht ausgesetzt werden.
Animals which cause great damage or threaten the indigenous diversity of species are not allowed to be released.
Wenn wir nicht genug tun und zu spät handeln, gefährden wir den gesamten Postsektor.
If we do too little, too late, the postal sector as a whole will be in danger.
Da Hochrisikoprämien auf Anleihen die Kapitaldeckung von Banken gefährden, ist eine halbe Lösung nicht ausreichend.
Since high risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough.
Mit dieser wieder holten Einmischung muß Schluß gemacht werden, um die Entspannung nicht zu gefährden.
A great nineteenth century politician said that evil conquers and for evil to conquer it suffices for good men to do nothing.
Können sie nicht so gar ihre Aussichten auf Beschäftigung in der Zukunft noch stärker gefährden?
The electoral programme of my group, the European People's Party, contains an unequivocal commitment to improving the information and consultation of the workforce within the concern.
Hoffentlich gefährden wir sie nicht, indem wir in einem Einzelpunkt eine zu grundsätzliche Haltung einnehmen.
I hope that we will not jeopardise the entire directive on account of a too principled stance on one point.
Wir müssen in Nizza Entscheidungen treffen, um die Erweiterung, unsere große Priorität, nicht zu gefährden.
We have to make decisions in Nice to avoid endangering enlargement, which is our main priority.
epidemiologische Daten vorliegen, die belegen, dass die Herkunftsfanggründe die öffentliche Gesundheit nicht wegen Parasitenvorkommen gefährden,
epidemiological data are available indicating that the fishing grounds of origin do not present a health hazard with regard to the presence of parasites
Du hättest die ganze Operation gefährden können.
You could've jeopardized the entire operation.
Sie hätten die ganze Operation gefährden können.
You could've jeopardized the entire operation.
Ihr hättet die ganze Operation gefährden können.
You could've jeopardized the entire operation.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Zu Gefährden - Nicht Zu Gefährden - Nicht Zu Gefährden - Nicht Zu Gefährden - Gefährden Jobs - Könnte Gefährden - Gefährden Könnten - Gefährden Ihr Leben - Gefährden Die Umwelt