Translation of "jeopardize" to German language:
Dictionary English-German
Jeopardize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blockages to world trade jeopardize global economic development. | Die Blockierung des Welthandels gefährdet aber die globale wirtschaftliche Entwicklung. |
I don't want anything to jeopardize our friendship. | Ich möchte unsere Freundschaft durch nichts aufs Spiel setzen. |
India has no desire to jeopardize any of this. | Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen. |
Separate symbols would jeopardize European unity, solidarity and complementarity. | Sie finden es heute in einer Fülle von Publikationen, etwa des Europarats der Gemein den und einer großen Zahl europäischer Organisationen. |
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes? | Klingt einfach, aber wozu unser Geld riskieren? |
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness. | Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden. |
Linkohr jeopardize the whole programme and exceed our financial means. | Linkohr stellen, sollte deshalb nicht nur als Ansinnen eines Außenseiters gewertet werden. |
Lezzi a reduction which may jeopardize the development of investments. | Vgenopoulos lich untersucht, ausgearbeitet und bekanntgemacht hat, unsere Wertschätzung. |
Nobody wants to jeopardize the living and future of farmers. | Aber dieses Jahr ist diese Frage nicht die wichtigste. |
You'll jeopardize what has taken me years to build up! | Damit gefährdest du all meine Arbeit! |
You're not going to jeopardize your standing as a doctor. | Du wirst doch nicht deine Stellung als Arzt gefährden. |
They jeopardize the recovery of company profitability and, consequently, investment prospects. | Größere Originalität wäre wohl gegeben, wenn der unter suchte Zeitraum länger wäre, die Perspektiven weiter ip die Zukunft reichten. |
Allowing secondary issues to jeopardize peace and progress would simply be irresponsible. | Es wäre einfach unverantwortlich, würde man sekundären Problemen erlauben, Frieden und Fortschritt zu gefährden. |
Any misstep here could jeopardize what Europe has built over the decades. | Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat. |
Do FEMEN's Topless Protests Advance Women's Rights or Jeopardize Them? Global Voices | FEMENs Oben Ohne Proteste Förderung oder Gefährdung von Frauenrechten? |
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you. | Ich will nichts tun, was meine Freundschaft mit dir gefährdet. |
d likely to jeopardize the security of supply of other Member States. | (d) wahrscheinlich die Versorgungssicherheit anderer Mitgliedstaaten gefährden wird. |
Not a word to the press, as it would jeopardize our investigation. | Das würde unsere Arbeit enorm erschweren. |
He nevertheless feared that some of the amendments tabled would jeopardize this compromise. | Allerdings befürchte er, daß einige der Änderungsanträge die Ausgewogenheit dieser Kompromiß formel aufs Spiel setzen könnten. |
But you must realize... I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip. | Ich kann Sie verstehen, aber ich darf meinen Geheimauftrag nicht gefährden. |
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves? | Warum sollten sie solche realen und symbolischen Zugewinne durch unbesonnene und ungeprüfte Schritten gefährden? |
Deng Xiaoping warned his compatriots to eschew external adventures that might jeopardize internal development. | Deng Xiaoping mahnte seine Landsleute, sich vor ausländischen Abenteuern zu hüten, um nicht die innere Entwicklung zu gefährden. |
The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment. | Die aggressiven Strategien, die sie verfolgen, könnten jedoch den Anpassungsprozess gefährden. |
Actions which jeopardize humanity s future should not only be punishable but regarded as disgraceful. | Taten, die die Zukunft der Menschheit aufs Spiel setzen, sollten nicht nur strafbar sein, sondern auch als Schande angesehen werden. |
I jeopardize associations, friendships, connections, networks, links by making this letter a public gesture. | Indem ich diesen Brief als eine öffentliche Geste schreibe, gefährde ich Verbände, Freundschaften, Beziehungen, Netzwerke und andere Verbindungen. |
Such interference could jeopardize the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. | Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden. |
Within the Community, it is likely to jeopardize the achievements of the single market. | In der Gemeinschaft kann sie die Errungenschaften des Gemeinsamen Marktes aufs Spiel setzen. |
And when one has been given a divine gift, one should not jeopardize it. | Und wer eine göttliche Gabe besitzt, darf sie nicht gefährden. |
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation. | Das könnte die Unabhängigkeit der Geldpolitik gefährden und die Bedrohung durch eine zukünftige Inflation verschärfen. |
Democracy is intrinsically messy, but it won t jeopardize Pakistan s partnership in the war on terror. | Demokratie ist nun mal an sich kompliziert, doch wird sie Pakistans Partnerschaft im Krieg gegen den Terror nicht gefährden. |
It calls on both sides, therefore, to avoid any actions which could jeopardize further progress. | Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte. |
The disclosure of confidential information may seriously jeopardize the efficiency and credibility of an organization. | Die Preisgabe vertraulicher Informationen kann die Effizienz und Glaubwürdigkeit einer Organisation ernsthaft beeinträchtigen. |
They're trying for a world that well, will jeopardize the future of most living things. | Jetzt wollen sie eine Welt, die drastisch ausgedrückt, die Zukunft der meisten Lebewesen auf's Spiel setzt. |
We must not jeopardize this principle out of misguided consideration for a given trade union. ' | Viel Unsinniges wurde gestrichen und kann und wird nicht wieder auftauchen. |
So the last thing that officials at any level want to do is jeopardize international trade. | Eine Gefährdung des internationalen Handels ist also das Letzte, was die Funktionäre auf allen Ebenen brauchen können. |
Alarmist rhetoric may, in the end, jeopardize rather than protect the status quo in the region. | Am Ende könnte die alarmistische Rhetorik den Status quo in der Region eher gefährden als schützen. |
Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security. | Unkontrolliert zehren diese Krankheiten nicht nur an der Kraft der Volkswirtschaften, sondern gefährden Frieden und Sicherheit. |
Blumenfeld tion is not forthcoming, it may jeopardize any conclusion of economic agreements with other countries. | Ruffolo. (LT) Herr Präsident, die Originalität des Vorschlags besteht darin, daß zwei Problempaare, die nicht nur für die Gemeinschaft, sondern auch für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen im weiteren Sinne kritisch sind, zusammengespannt wurden. |
Efforts to bring it about would jeopardize the current monetary cooperation between States and central banks. | Die gezahlten Beträge sind übrigens bekannt, sie wurden im Kontext des Haushalts plans erwähnt und erklärt wir können jedoch im Ausschuß jederzeit darauf zurückkommen. |
We do not wish to jeopardize the efforts being made in the individual countries with a | Das würden wir alle bedauern und ich hoffe, daß dies nicht geschieht. |
Any delay by one country in moving in that direction would jeopardize efforts made in other countries. | Jede Verzögerung eines Landes, sich in diese Richtung voranzubewegen, würde die Anstrengungen in anderen Ländern gefährden. |
They shall abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Treaty. | Sie unter lassen alle Maßnahmen, welche die Verwirklichung der Ziele dieses Vertrages gefährden könnten. |
But curtailing social programs in both Europe and Russia would jeopardize human capital, their most valuable comparative advantage. | Doch würde eine Kürzung der Sozialprogramme sowohl in Europa als auch in Russland das Humankapital gefährden, den wertvollsten komparativen Vorteil beider. |
To turn back would jeopardize the long term strategic interests of both countries for short term political expediency. | Eine Abkehr von diesem Weg würde die langfristigen strategischen Interessen beider Länder zugunsten eines kurzfristigen politischen Nutzens gefährden. |
The government's 'absence' will jeopardize the nation and state, therefore the survival of the state remains a priority. | Eine fehlende Regierung würde den Staat und die Nation in Gefahr bringen Das Überleben des Staates hat höchste Priorität. |
Related searches : Jeopardize The Project - Jeopardize The Schedule