Translation of "jeopardize" to German language:


  Dictionary English-German

Jeopardize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blockages to world trade jeopardize global economic development.
Die Blockierung des Welthandels gefährdet aber die globale wirtschaftliche Entwicklung.
I don't want anything to jeopardize our friendship.
Ich möchte unsere Freundschaft durch nichts aufs Spiel setzen.
India has no desire to jeopardize any of this.
Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen.
Separate symbols would jeopardize European unity, solidarity and complementarity.
Sie finden es heute in einer Fülle von Publikationen, etwa des Europarats der Gemein den und einer großen Zahl europäischer Organisationen.
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes?
Klingt einfach, aber wozu unser Geld riskieren?
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness.
Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden.
Linkohr jeopardize the whole programme and exceed our financial means.
Linkohr stellen, sollte deshalb nicht nur als Ansinnen eines Außenseiters gewertet werden.
Lezzi a reduction which may jeopardize the development of investments.
Vgenopoulos lich untersucht, ausgearbeitet und bekanntgemacht hat, unsere Wertschätzung.
Nobody wants to jeopardize the living and future of farmers.
Aber dieses Jahr ist diese Frage nicht die wichtigste.
You'll jeopardize what has taken me years to build up!
Damit gefährdest du all meine Arbeit!
You're not going to jeopardize your standing as a doctor.
Du wirst doch nicht deine Stellung als Arzt gefährden.
They jeopardize the recovery of company profitability and, consequently, investment prospects.
Größere Originalität wäre wohl gegeben, wenn der unter suchte Zeitraum länger wäre, die Perspektiven weiter ip die Zukunft reichten.
Allowing secondary issues to jeopardize peace and progress would simply be irresponsible.
Es wäre einfach unverantwortlich, würde man sekundären Problemen erlauben, Frieden und Fortschritt zu gefährden.
Any misstep here could jeopardize what Europe has built over the decades.
Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat.
Do FEMEN's Topless Protests Advance Women's Rights or Jeopardize Them? Global Voices
FEMENs Oben Ohne Proteste Förderung oder Gefährdung von Frauenrechten?
I don't want to do anything to jeopardize my friendship with you.
Ich will nichts tun, was meine Freundschaft mit dir gefährdet.
d likely to jeopardize the security of supply of other Member States.
(d) wahrscheinlich die Versorgungssicherheit anderer Mitgliedstaaten gefährden wird.
Not a word to the press, as it would jeopardize our investigation.
Das würde unsere Arbeit enorm erschweren.
He nevertheless feared that some of the amendments tabled would jeopardize this compromise.
Allerdings befürchte er, daß einige der Änderungsanträge die Ausgewogenheit dieser Kompromiß formel aufs Spiel setzen könnten.
But you must realize... I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip.
Ich kann Sie verstehen, aber ich darf meinen Geheimauftrag nicht gefährden.
Why would they jeopardize such real and symbolic gains with rash and untested moves?
Warum sollten sie solche realen und symbolischen Zugewinne durch unbesonnene und ungeprüfte Schritten gefährden?
Deng Xiaoping warned his compatriots to eschew external adventures that might jeopardize internal development.
Deng Xiaoping mahnte seine Landsleute, sich vor ausländischen Abenteuern zu hüten, um nicht die innere Entwicklung zu gefährden.
The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment.
Die aggressiven Strategien, die sie verfolgen, könnten jedoch den Anpassungsprozess gefährden.
Actions which jeopardize humanity s future should not only be punishable but regarded as disgraceful.
Taten, die die Zukunft der Menschheit aufs Spiel setzen, sollten nicht nur strafbar sein, sondern auch als Schande angesehen werden.
I jeopardize associations, friendships, connections, networks, links by making this letter a public gesture.
Indem ich diesen Brief als eine öffentliche Geste schreibe, gefährde ich Verbände, Freundschaften, Beziehungen, Netzwerke und andere Verbindungen.
Such interference could jeopardize the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia.
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
Within the Community, it is likely to jeopardize the achievements of the single market.
In der Gemeinschaft kann sie die Errungenschaften des Gemeinsamen Marktes aufs Spiel setzen.
And when one has been given a divine gift, one should not jeopardize it.
Und wer eine göttliche Gabe besitzt, darf sie nicht gefährden.
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation.
Das könnte die Unabhängigkeit der Geldpolitik gefährden und die Bedrohung durch eine zukünftige Inflation verschärfen.
Democracy is intrinsically messy, but it won t jeopardize Pakistan s partnership in the war on terror.
Demokratie ist nun mal an sich kompliziert, doch wird sie Pakistans Partnerschaft im Krieg gegen den Terror nicht gefährden.
It calls on both sides, therefore, to avoid any actions which could jeopardize further progress.
Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.
The disclosure of confidential information may seriously jeopardize the efficiency and credibility of an organization.
Die Preisgabe vertraulicher Informationen kann die Effizienz und Glaubwürdigkeit einer Organisation ernsthaft beeinträchtigen.
They're trying for a world that well, will jeopardize the future of most living things.
Jetzt wollen sie eine Welt, die drastisch ausgedrückt, die Zukunft der meisten Lebewesen auf's Spiel setzt.
We must not jeopardize this principle out of misguided consideration for a given trade union. '
Viel Unsinniges wurde gestrichen und kann und wird nicht wieder auftauchen.
So the last thing that officials at any level want to do is jeopardize international trade.
Eine Gefährdung des internationalen Handels ist also das Letzte, was die Funktionäre auf allen Ebenen brauchen können.
Alarmist rhetoric may, in the end, jeopardize rather than protect the status quo in the region.
Am Ende könnte die alarmistische Rhetorik den Status quo in der Region eher gefährden als schützen.
Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security.
Unkontrolliert zehren diese Krankheiten nicht nur an der Kraft der Volkswirtschaften, sondern gefährden Frieden und Sicherheit.
Blumenfeld tion is not forthcoming, it may jeopardize any conclusion of economic agreements with other countries.
Ruffolo. (LT) Herr Präsident, die Originalität des Vorschlags besteht darin, daß zwei Problempaare, die nicht nur für die Gemeinschaft, sondern auch für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen im weiteren Sinne kritisch sind, zusammengespannt wurden.
Efforts to bring it about would jeopardize the current monetary cooperation between States and central banks.
Die gezahlten Beträge sind übrigens bekannt, sie wurden im Kontext des Haushalts plans erwähnt und erklärt wir können jedoch im Ausschuß jederzeit darauf zurückkommen.
We do not wish to jeopardize the efforts being made in the individual countries with a
Das würden wir alle bedauern und ich hoffe, daß dies nicht geschieht.
Any delay by one country in moving in that direction would jeopardize efforts made in other countries.
Jede Verzögerung eines Landes, sich in diese Richtung voranzubewegen, würde die Anstrengungen in anderen Ländern gefährden.
They shall abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Treaty.
Sie unter lassen alle Maßnahmen, welche die Verwirklichung der Ziele dieses Vertrages gefährden könnten.
But curtailing social programs in both Europe and Russia would jeopardize human capital, their most valuable comparative advantage.
Doch würde eine Kürzung der Sozialprogramme sowohl in Europa als auch in Russland das Humankapital gefährden, den wertvollsten komparativen Vorteil beider.
To turn back would jeopardize the long term strategic interests of both countries for short term political expediency.
Eine Abkehr von diesem Weg würde die langfristigen strategischen Interessen beider Länder zugunsten eines kurzfristigen politischen Nutzens gefährden.
The government's 'absence' will jeopardize the nation and state, therefore the survival of the state remains a priority.
Eine fehlende Regierung würde den Staat und die Nation in Gefahr bringen Das Überleben des Staates hat höchste Priorität.

 

Related searches : Jeopardize The Project - Jeopardize The Schedule