Übersetzung von "nehmen Hebel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Hebel! Lass den Hebel los! | Get away from that lever! |
Den Hebel! | The stick! |
Mach Hebel runter! | Pull lever! |
Der rechte Hebel. | The one on the right. |
Er zog einen Hebel. | He pulled a lever. |
Langsam am Hebel ziehen. | Slowly pull the throttle. |
Franz Littmann Johann Peter Hebel. | (in German) Franz Littmann Johann Peter Hebel. |
Der Unterschultheiß hieß Michel Hebel. | The Unterschultheiß was Michel Hebel. |
Das hier ist der Hebel!! | This is the lever! |
Ich hab den Hebel gedrückt. | I pulled on this handle. |
Auch ökonomische Hebel sollten Anwendung finden. | Economic leverage should be applied as well. |
Abwarten, Sie sitzen am längeren Hebel. | Wait, you are the one with the longer breath! |
Sie stießen den Hebel nach vorn. | Rammed it forwards. |
Sie haben buchstäblich den Hebel umgelegt. | They literally flipped the switch. |
Und er zeigte ihr den Hebel. | And he showed her the lever. |
Hier muß der Hebel angesetzt werden. | Debates of the European Parliament |
Das hat die iranische Regierung allerdings nicht davon abgehalten zu versuchen, die wesentlichen politischen und theologischen Hebel des Islam in Beschlag zu nehmen. | But this has not stopped Iran s government from attempting to commandeer the main levers of Islam, both politically and theologically. |
Und in welcher Stellung war der Hebel | And in what position was the bell crank? |
Als Hebel dreizehn war, erkrankte seine Mutter schwer. | His mother died when he was thirteen. |
Auch spätere Autoren brachten Hebel hohe Wertschätzung entgegen. | Later authors appreciated Hebel's work too. |
Wie Johann Peter Hebel ein literarisches Schatzkästlein schuf. | Wie Johann Peter Hebel ein literarisches Schatzkästlein schuf . |
Dann schlägt der Hebel gegen den Fuß zurück. | See also Jump start References |
Sie wollte nichts tun, als diesen Hebel drücken. | It wouldn't do anything but press this bar. |
Dort sind die Hebel auf der anderen Seite. | We have the levers on the other side |
Das Parlament ist bereit, diesen Hebel zu benutzen. | We have to take a responsible world view. |
Mir ist der Hebel aus der Hand gerutscht. | The lever slipped. |
Dadurch gelangt der Hebel automatisch in seine Ausgangsposition zurück. | |
Hebel werden überall genutzt, in Werkzeugen, Türknäufen oder Fahrradteilen. | We use levers all the time, in tools, doorknobs, bicycle parts. |
Die meisten haben irgendeinen Hebel, der das Kapo löst | Now, most of them have some sort of lever to separate the capo, |
Aber im Internet sind alle drei Hebel in Bewegung. | But on the web, all three dials are ratcheted right up. |
Ich glaube, daß wir hier über einen Hebel verfügen. | We have to take a macroeconomic view. |
Bernhard Viel Johann Peter Hebel oder Das Glück der Vergänglichkeit. | (in German) Rainer Wunderlich Verlag Über Johann Peter Hebel , Rainer Wunderlich Verlag, Tübingen 1964 (in German) Bernhard Viel Johann Peter Hebel oder Das Glück der Vergänglichkeit. |
Warum sollten ausgerechnet wir diesen Hebel loslassen und uns beeilen? | There is no point in being a member of the European Parliament if we are obliged to stay here and submit to a kind of voluntary slavery. |
Die Kollegen in den nationalen Parlamenten sitzen am längeren Hebel. | First of all, what the committee would not be. |
Erstens Welche Hebel wollen Sie unter diesen Bedingungen wirklich bewegen? | First what do you think you can really do under these circumstances? |
Ohne einen solchen Hebel kann eine Zentralbank ihre Ziele verfehlen. | Without a lever of this kind a central bank can fail to achieve its objectives. |
Der Hebel, um dieses Problem zu lösen, liegt in Brüssel. | The place to resolve this problem is Brussels. |
Scheren Sie sich hier raus! Lassen Sie den Hebel los! | Leave that alone, you fool! |
Viele Ausführungen verwenden massive Hebel mit einem Torsionsstab als Antrieb, dessen Verdrehung gegenüber einer mit dem Hebel gekoppelten Skala als Maß für das Drehmoment abgelesen werden kann. | A calibrated scale is fitted to the handle so that applied torque, and the associated deflection scaled as torque of the main lever, causes the scale to move under the indicator. |
Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen. | We must carry out this plan by all means. |
Ich werde alle Hebel in Bewegung setzen, um Tom zu finden. | I'm going to do everything I can to find Tom. |
Bei der Einweihung des Landtagsgebäudes in Karlsruhe hielt Hebel die Festrede. | He later gave a speech at the consecration of the statehouse in Karlsruhe. |
In beiden Hydraulikkammern (3 4) herrscht kein durch die Hebel verursachter Druck. | This increases the seat pressure of the valve (the static pressure that holds the valve closed). |
Die Ratte wollte nur diesen einen Hebel drücken viele Tausende Male. | And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times. |
Und er hat allerhand Hebel und Kugellager und Vorrichtungen und Anzeigen. | And it has all kinds of levers and ball bearings and gadgets and gauges. |
Verwandte Suchanfragen : Hebel Ressourcen - Hebel Erfahrung - Hebel Hoch - Hebel Informationen - Hebel Tumbler - Hebel In - Hebel Für - Verstärkung Hebel - Hebel Fähigkeiten - Hebel Hängen - Strategische Hebel - Erhöhung Hebel - Hebel Ebene