Übersetzung von "nehmen Bezug" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen Bezug - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ten der Region Bezug nehmen?
Why can the Camp David agreement as the report claims not form the basis?
Auf dieses Datum nehmen wir Bezug.
That communication immediately aroused keen interest in political circles.
Sie nehmen auf unterschiedliche Interpretationen des Gemeinschaftsrechts Bezug.
They refer to different interpretations of the Community regulations.
Auch Spannungen in Bezug auf Währungen nehmen zu.
Tensions are rising over currencies as well.
Viele persische Vornamen nehmen auf das Feuer Bezug.
There are numerous modern applications of fire.
Nehmen wir dies in Bezug auf y, richtig?
We're taking this with respect to y, right?
Dieses Konzept könnte auf verschiedene Ebenen Bezug nehmen.
This approach could refer to different levels.
Zweitens will ich auf den Euro Bezug nehmen.
Secondly, I will mention the euro.
Die Stücke nehmen häufig satirisch Bezug auf das Filmgeschehen.
The songs often ironically comment on the plot and the characters.
Wir nehmen sie nur mit Bezug auf eine Variable.
We only take it with respect to one variable.
OK, also nehmen die Stammfunktion in Bezug auf y.
OK, so let's take the antiderivative with respect to y.
Auf diesen Aspekt nehmen Absatz 36 und andere Bezug.
Paragraph 36 and others refer to this aspect.
Abänderungen 4 und 14 nehmen zweckmäßigerweise auf das Subsidiaritätsprinzip Bezug.
Amendments 4 and 14 usefully refer to the principle of subsidiarity.
Ja, ich kenne den Artikel, auf den Sie Bezug nehmen.
Yes, I did see the article to which the honourable Member refers.
Frau Präsidentin, ich möchte auf den Bericht Koukiadis Bezug nehmen.
Madam President, I am going to comment on the Koukiadis report.
Ihre Inschriften nehmen in besonderer Weise Bezug auf Frieden und Versöhnung.
They have inscriptions referring to peace and reconciliation.
Und jetzt nehmen Sie die Stammfunktion dieser in Bezug auf y.
And now you take the antiderivative of this with respect to y.
In Bezug auf Flucht nehmen sich Leute zeitlich und leistungsmäßig zurück.
So, in terms of flight, people withdraw their time and effort.
auf counterfeit products anstatt falsified products (auf Deutsch Arzneimittelfälschun gen ) Bezug nehmen.
refer to counterfeit products rather than falsified products.
Auf diesen Änderungsantrag werde ich im folgenden noch kurz Bezug nehmen.
That is the sole point of our amendments.
In Bezug auf den konkreten Vorschlag nehmen wir wie folgt Stellung
We have the following comments on the actual proposal.
Schutz von Namen, die auf Mitgliedstaaten oder das Kosovo Bezug nehmen
WTO Agreement means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation done on 15 April 1994.
Die jetzt zur Erörterung vorliegenden Durchführungsbestimmungen nehmen Bezug auf diese neue Haushaltsordnung.
The rules for implementation now being discussed are connected with this new Financial Regulation.
Viele Schriften des Hinduismus nehmen auf ihn Bezug, auch in Form von Kommentaren.
Religion The Vedic forms of belief are one of the precursors to modern Hinduism.
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich auf den Redebeitrag von Herrn Dupuis Bezug nehmen.
Madam President, firstly I will refer to Mr Dupuis' s speech.
Ich werde später noch einmal auf die Stellung des Vereinigten Königreichs Bezug nehmen.
I will return to the UK position later.
Mit den von uns vorgelegten Änderungsanträgen soll der Bericht stärker darauf Bezug nehmen.
We are proposing amendments which will strengthen the report in this respect.
Also lassen Sie uns nehmen Sie die teilweise von p in Bezug auf y.
So let's take the partial of P with respect to y.
4.3 Zwei wesentliche Punkte sind in Bezug auf den SWP in Angriff zu nehmen.
4.3 There are two main observations that need to be addressed with respect to the SGP.
Die Amerikaner nehmen ja ihrerseits keine sehr klare Haltung in bezug auf Sanktionen ein.
We are therefore disappointed that a few words were not said on that specific question.
spätere Angebote auf diesen Absatz sowie auf den Zeitpunkt des ursprünglichen Angebots Bezug nehmen.
subsequent tenders refer to this paragraph and to the date of the original tender.
Januar 2001 un mittelbar für alle Rechtsinstrumente , die auf die Währung Griechenlands Bezug nehmen , gilt .
all legal instruments which refer to the currency of Greece as from 1 January 2001 .
Es gibt viele weitere Werke vor allem der Popkultur, die auf den Film Bezug nehmen.
The casting of the movie could not be further from our minds at this moment.
(Subjekt)Im Fall des weiterführenden Relativsatzes kann dieser auch auf den ganzen Hauptsatz Bezug nehmen.
Both words are two case forms of the same relative pronoun, that is inflicted for gender (here masculine), number (here plural), and case.
Es reicht nicht, an dieser Stelle ritualhaft auf den Stabilitäts und Wachstumspakt Bezug zu nehmen.
This is where ritual invocation of the Stability and Growth Pact is not enough.
Was den Vorfall betrifft, auf den Sie Bezug nehmen, so findet er meine ungeteilte Missbilligung.
Regarding the incident to which you refer, I condemn it totally.
Nehmen wir das Durcheinander im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in Bezug auf den Bürgerkrieg in Syrien.
Consider the muddle in the United Nations Security Council over Syria s civil war.
An dieser Stelle auf den Tourismus in der Region Sichuan Bezug nehmen die UNESCO Welterbestätten usw.
Something on tourism in the Sichuan region UNESCO world heritage sites, etc.
Wir werden die entsprechende Prüfung veranlassen, wenn uns der Text vorliegt, auf den Sie Bezug nehmen.
Someone wrote that in the competition between the United States and Europe, Japan has been the victor.
Da muss man wohl schon mehr Bezug auf die Realität nehmen, wenn man hier weiterkommen will.
And we need to stick to the facts if we want to make any headway here.
Diese vom Mitgliedstaat erstellte Beschreibung kann auch auf ein zusätzliches, dem Fragebogen beigefügtes Dokument Bezug nehmen.
The description defined by the Member State may also be a reference to a separate document added to the questionnaire.
Die vom Mitgliedstaat gelieferte Beschreibung kann auch auf ein zusätzliches, dem Fragebogen beigefügtes Dokument Bezug nehmen.
The description given by the Member State could also be a reference to a separate document added to the questionnaire.
Deutschland konnte nicht erklären, warum die Banken in dieser Weise auf die fraglichen Unternehmen Bezug nehmen.
Germany could not explain why the banks refer to the undertakings in this way.
Leute nehmen immer noch Bezug auf die Szenen von Minority Report wenn sie von Interface Design sprechen.
People still reference those sequences in Minority Report when they talk about new UI design.
Ich möchte jetzt auf das undatierte Memo zu Maßnahmen der Kommission gegen Betrug im Transit Bezug nehmen.
Kellett Bowman (PPE). You have answered the tag on my question but not the question.

 

Verwandte Suchanfragen : Nehmen Bezug Von - Nehmen In Bezug - Pay-Bezug - Deutlicher Bezug - Bezug Mit - Gemeinsamer Bezug - Bezug über - Ohne Bezug - Inhaltlich Bezug