Übersetzung von "nach der jüngsten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Jüngsten - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach der jüngsten - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies wird allgemein der Wiederherstellung eines Gleichgewichts nach der jüngsten (Mitte Pleistozän) Deformationsphase zugeschrieben. | This is generally ascribed to the re establishment of an equilibrium after the latest (mid Pleistocene) deformation phase. |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you, O Muhammad , about the Hour when is its arrival? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you (Muhammad), When will the Day of Judgment be? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you about the hour, when will be its taking place? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you about the Hour When is its determined time? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They will question thee concerning the Hour, when it shall berth. |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask thee concerning the Hour, when will its coming be? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you about the Hour (Day of Resurrection) When will be its appointed time? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you about the Hour, When will it come? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you concerning the Hour, when will its coming be? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask thee of the (destined) Hour, when will it come to port. |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They question you concerning the Hour, when will it set in? |
Sie fragen dich nach der Stunde (dem Jüngsten Tag) Wann ereignet sie sich? | They ask you about the Hour and when it is to come. |
Die Familie besteht nach jüngsten Erkenntnissen aus rund 25 Arten. | The family consists of only one extant genus, Lepilemur. |
So legitimiert Ziffer 2 das Regime nach der Durchführung der jüngsten Wahlen vom Oktober 2002. | Paragraph 2 legitimises the regime following the recent elections in October 2002. |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der jüngsten Bewertung der Sicherheitslage durch die Interinstitutionelle Mission nach Somalia. | It stresses that a peaceful settlement of this crisis can only be achieved through substantial dialogue. |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der jüngsten Bewertung der Sicherheitslage durch die Interinstitutionelle Mission nach Somalia. | The Security Council notes the recent security assessment of the Inter Agency Mission to Somalia. |
Die jüngsten Konjunkturindikatoren fallen insgesamt nach wie vor eher schwach aus . | Most recent indicators for economic activity remain , on balance , on the downside . |
Alter der jüngsten Finanzinformationen | Age of latest financial information |
Zweck der jüngsten Unterrichtsaktivität | Purpose of the most recent taught learning activity |
Fach der jüngsten Unterrichtsaktivität | Field of the most recent taught learning activity |
Nach den jüngsten Vorfällen in Brixton brachte Enoch Powell die Frage der Rückführung zur Sprache. | After the recent Brixton incidents, Mr Enoch Powell raised the repatriation option. |
Die Vorschläge lassen unserer Ansicht nach die jüngsten technischen Innovationen in der Abfall beseitigung unberücksichtigt. | With the vote on this item we have come to the end of the topical and urgent debate. |
Nach den jüngsten Lebensmittelskandalen, insbesondere nach der BSE Krise, müssen wir Maßnahmen ergreifen, um eine Wiederholung dieser Vorfälle zu verhindern. | Following the hullabaloo of food scares in recent times, most notably Mad Cow Disease, it is vital that we take measures to ensure that this type of food hazard does not happen again. |
Sie jubeln, weil auch die Finanzmärkte nach der jüngsten Ankündigung der Federal Reserve über weitere Anreizmaßnahmen jubeln. | They are cheering because financial markets are cheering, following the Federal Reserve s recent announcement of further stimulus. |
Allerdings wird der Anteil der Pensionsausgaben am BIP voraussichtlich auch nach den jüngsten Reformen weiter stark zunehmen. | However, even after the recent reforms, the projected increase in the pension expenditure ratio remains substantial. |
Nach den jüngsten Statistiken der Weltgesundheitsorganisation sterben in der Union jährlich etwa 80 000 Frauen an Brustkrebs. | According to recent statistics from the World Health Organisation, approximately 80 000 women die from breast cancer in the Union every year. |
Nordkorea steckt nach Aussage der USA hinter dem jüngsten Angriff auf die Computer von Sony Pictures. | North Korea, the US alleges, was behind the recent breach of Sony Pictures computers. |
Europa muss jetzt in der neuen politischen Phase nach den jüngsten tragischen Ereignissen ein Hauptakteur sein. | Europe must take the lead in the new political phase which has opened after the recent tragic events. |
Nach den jüngsten Erweiterungen der Sekretariate der Fraktionen und in Anbetracht der jüngsten allgemeinen Auswahlverfahren und Einstellungen ist der Plan der Posten der zu den Fraktionen ab geordneten Beamten auf den neusten Stand zu bringen. | Following a recent enlargement of the political group secretariats and as a result of recent open competitions and recruitments it is necessary to update the list of posts set aside for secondments to the political groups. |
Ergebnisse der jüngsten IRES Prognose | MAIN HVP0THE8EB pH THE INTERNATIONAL ENVIRONMENT |
Nach den jüngsten Anschlägen legt Innenminister de Maizière nun ein dickes Sicherheitspaket vor. | After the most recent attacks, Minister of the Interior de Maizière is now putting forward a host of security measures. |
CAMBRIDGE Nach den jüngsten freien Wahlen kommt Pakistan politisch wieder auf die Beine. | CAMBRIDGE Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. |
Nach jüngsten Untersuchungen besteht ebenfalls eine Beziehung zwischen Fluglärm, Schlaf , Gesundheits und Lernstörungen. | Recent studies also show that there is a link between aircraft noise and sleep disturbance, health and learning ability. |
Wir wissen ferner, daß der Verdienst der Kulturschaffenden nach der jüngsten Statistik der Internationalen Arbeitsorganisation häufig unter dem Existenzminimum liegt. | As far as their social protection is concerned, whether they are salaried or independent cultural workers, they are forgotten by the law. |
Trotz der jüngsten Fortschritte und der von der Regierung und der Industrie ergriffenen Initiativen ist Kinderarbeit nach wie vor weitverbreitet. | Child labour is still widespread, despite the recent progress made and initiatives presented by the government and industry. |
Nach den jüngsten Tagungen des Kooperationsrates mit Ägypten und Libanon sind nach der Sommerpause im Oktober Ministertagungen mit Israel und Algerien vorgesehen. | We had it properly done in 1980, although the result was not necessarily what we would have wished, so let us be quite certain that in 1981 we do not fall back into the old bad habits. |
So unterscheiden die jüngsten Vorschläge für Preisstützungsmaßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik die Landwirte nach der Größe ihres Besitzes, d. h. nach ihrem Einkommen. | For example, the latest price support proposals for the CAP distinguish between categories of farmers according to the size of their holdings and hence their incomes. |
Auswirkungen der jüngsten Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze | Impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations |
2) Deckung der Kosten der jüngsten Finanzkrise | (2) Recover costs of the recent financial crisis |
Tom ist der Älteste meines Jüngsten. | Tom is my youngest son's oldest son. |
Die Jüngsten stammen aus der Eisenzeit. | Retouching is a second working of the artifact. |
Hier sind einige der jüngsten Bilder. | Here are some recent images. |
Die jüngsten Entwicklungen in der EU | recent EU developments |
Anwendung der jüngsten Reform des Familienrechts | Apply the recent reforms of the Family Code |
Verwandte Suchanfragen : Der Jüngsten - Nach Dem Jüngsten - Nach Jüngsten Forschungsergebnissen - Angesichts Der Jüngsten - Einige Der Jüngsten - Aufgrund Der Jüngsten - Lichte Der Jüngsten - Jüngsten Vorfälle - Jüngsten Gerichtsentscheidungen - Zwei Jüngsten - Jüngsten Bildungs - Vergleichsweise Jüngsten - Jüngsten Statistiken